Salut, Le 13/06/2012 07:35, Cédric Boutillier a écrit : > Merci d'avance pour vos relectures. Quelques propositions et quelques corrections de coquilles (une de chaque en lignes 19 et 37). Je n'ai relu que le différentiel. Amicalement David
diff --git a/nfs-utils/po4a/po/fr.po b/nfs-utils/po4a/po/fr.po index df91e84..4181c5e 100644 --- a/nfs-utils/po4a/po/fr.po +++ b/nfs-utils/po4a/po/fr.po @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "" "Using NFS over UDP on high-speed links such as Gigabit B<can cause silent " "data corruption>." msgstr "" -"Utiliser NFS sur UDP sur des connexions haut débit comme Gigabit B<peut " +"Utiliser NFS sur UDP avec des connexions haut débit comme Gigabit B<peut " "causer des corruptions de données silencieuses>." #. type: Plain text @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le problème que cela crée sur des connexions à haut débit est dû au fait " "qu'il est possible d'envoyer plus de 655356 paquets en 30 secondes. En fait, " -"avec un traffic dense NFS, on peut observer que les identifiants IP se " +"avec un trafic dense NFS, les identifiants IP se " "répètent au bout d'environ 5 secondes." #. type: Plain text @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une valeur de 2 secondes diminuera fortement la probabilité d'une collision " "d'identifiants IP sur un seul lien Gigabit, tout en permettant un délai " -"d'expiration raisonable lors de la réception d'un trafic fragmenté depuis " +"d'expiration raisonnable lors de la réception d'un trafic fragmenté depuis " "des serveurs distants." #. type: SH @@ -4467,7 +4467,7 @@ msgid "" "nobody." msgstr "" "I<nfsidmap> peut aussi être utilisé pour effacer le trousseau contenant " -"toutes les clés ou révoquer une clé particulière. Cela est utilse lorsque la " +"toutes les clés ou révoquer une clé particulière. C'est utilisé lorsque la " "mise en correspondance des identifiants à échoué à cause d'une erreur de " "recherche causant l'attribution de l'identifiant « nobody » à tous les " "identifiants utilisateur et de groupe en cache." @@ -6141,8 +6141,8 @@ msgid "" "utils-1.2.4). If the server has a recent kernel, Kerberos implementation and " "nfs-utils it will work just fine with stronger encryption." msgstr "" -"Ce comportement désuet est nécessaire seulement pour les serveurs anciens " -"(antérieurs à nfs-utils-1.2.4). Si le serveur a un noyau, un implémentation " +"Ce comportement désuet est nécessaire seulement pour les anciens serveurs " +"(antérieurs à nfs-utils-1.2.4). Si le serveur a un noyau, une implémentation " "de Kerberos et une version de nfs-utils récents, cela fonctionnera sans " "problèmes avec un chiffrement plus fort."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature