[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC2] wml://{intro/diversity,News/2012/20120420}.wml



Salut,

Le 19/04/2012 16:06, David Prévot a écrit :
> Le 19/04/2012 10:46, Raphael Hertzog a écrit :
>> (Merci de me garder en copie, je ne suis pas sur debian-l10n-french)
> 
> Champ Reply-to configuré dans le but de ne pas oublier.

Après un vote et un délai supplémentaire, voici la dernière version,
prête à la publication prévue demain. Par avance merci pour vos
remarques de dernière minute.

Amicalement

David

> P.-S. : Les versions originales sont dans le dépôt Subversion, et
> accessible en ligne
> 
> http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/drafts/diversity.wml?view=markup
> http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2012/2012-06-05-diversity.wml?view=markup
> 
> La dernière version des traductions française aussi
> 
> http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/fr/drafts/diversity.wml?view=markup
> http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/fr/2012/2012-06-05-diversity.wml?view=markup

<define-tag pagetitle>Debian accueille la diversité</define-tag>
<define-tag release_date>2012-06-05</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"

<p>
Le projet Debian a le plaisir d'annoncer la disponibilité de sa
déclaration de <a href="$(HOME)/intro/diversity">diversité et équité</a>,
approuvée par une <a href="$(HOME)/vote/2012/vote_002">large
majorité des membres du projet</a>.
</p>

<p>
Le projet Debian est déjà engagé du point de vue
<strong>technique</strong> sur la diversité : nous n'acceptons aucune
discrimination de personne, de groupe ou de champ d'application
dans nos logiciels (<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">\
principes du logiciel libre selon Debian, points 4 et 5</a>).

C'est maintenant l'aspect <strong>communautaire</strong> du projet
Debian qui accueille explicitement la participation de tout le monde.
</p>

<p>
<q>La discussion constructive et productive qui a conduit à
la version actuelle de cette déclaration était vraiment
encourageante</q> a déclaré Francesca Ciceri qui a proposé la
première version et a pris en compte un grand nombre d'autres avis.

<q>J'aimerais remercier toutes les personnes ayant participé au processus
d'élaboration en proposant des modifications et des corrections, en expliquant
divers points de vue, et en approuvant cette initiative</q> a ajouté Francesca.
</p>

<p>
<q>Cette déclaration est une nouvelle étape dans le processus d'accueil de
contributeurs dans notre projet</q> a déclaré Stefano Zacchiroli, chef du projet Debian.

<q>La diversité de la communauté va de pair avec la richesse de la communauté.</q>
</p>


<h2>Ã? propos de Debian</h2>
<p>
Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet
communautaire réellement libre. Depuis cette date, le projet Debian est devenu
l'un des plus importants et des plus influents projets à code source ouvert.
Des milliers de volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.
Traduite en soixante-dix langues et prenant en charge un grand nombre
de types d'ordinateurs, la distribution Debian est conçue
pour être le <q>système d'exploitation universel</q>.
</p>


<h2>Contacts</h2>
<p>
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site
Internet de Debian <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a>
ou envoyez un courrier électronique à &lt;press@debian.org&gt;.
</p>
#use wml::debian::template title="Diversité et équité" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"

<p>
Le projet Debian invite et encourage tout le monde à participer.
</p>
<p>
Qu'importe la façon dont vous vous identifiez, ou dont
les autres vous perçoivent : il y a une place pour vous.

Les contributions de tout un chacun sont les bienvenues, tant
qu'elles s'inscrivent dans une dynamique constructive.
</p>
<p>
Même si l'essentiel de notre travail est technique, nous
apprécions et encourageons les contributions de personnes
compétentes dans d'autres domaines, et nous les
accueillons au sein de notre communauté.
</p>

<hr />

<h2>Contacts pratiques</h2>

<ul>
<li><a href="http://wiki.debian.org/AntiHarassment";>Contre le harcèlement dans Debian</a></li> 
<li><a href="http://wiki.debian.org/DAManager";>Responsables des comptes de Debian</a></li>
<li><a href="http://women.debian.org";>Projet Debian Women</a></li>
<li><a href="http://wiki.debian.org/DebianProjectLeader";>Chef du projet Debian</a></li>
</ul>

<hr />
<p><small><em>
Ce document a été initialement proposé par Francesca Ciceri, <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2012/03/msg00048.html";>amélioré
par d'autres contributeurs Debian</a>, puis <a
href="$(HOME)/vote/2012/vote_002">accepté</a>
comme déclaration de diversité et équité du projet Debian.
</em></small></p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: