Bonjour, David Prévot a écrit : > Le 28/12/2012 06:56, Baptiste a écrit : > > > s/du libre et du source ouvert/du logiciel libre et open source/ ? > > Bof, je préfère la version initiale (on fait ici référence au libre en > général, le mouvement, pas uniquement le logiciel). C'est parce que ça parle de développeurs que j'ai pensé au code source, et donc au logiciel ! mea culpa ! > « open source » en > anglais dans le texte, ça ne fait pas terrible, mais je veux bien > virer « et du source ouvert » totalement puisque la confusion entre > libre et gratuit est un truc spécifiquement anglais… En fait, c'est parce que je n'aime pas trop cette traduction mot à mot « source ouvert » (avis strictement personnel !). Mais effectivement, libre et « open source » sont (à mes yeux) différents (licence, etc.) donc je préfère que tu laisse les deux notions. Et pour ajouter de l'eau à mon moulin, Wikipédia (qui n'est pas omniscient) traduit « réunion européenne des développeurs de logiciels libres et <i>open source</i> ». (http://fr.wikipedia.org/wiki/Fosdem) Baptiste
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature