[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] wml://international/french/{format,pseudo-urls}.wml



Bonjour, 

> voici une nouvelle version des fichiers format.wml et pseudo-urls.

'scuse, mais je remarque que l'état est en majuscules dans pseudo-urls,
et en minuscules dans format. Peut être faut il homogénéiser ? Mon choix
se porte sur les majuscules ; donc diff joint.

Baptiste.
--- format.wml	2012-10-15 22:39:33.000000000 +0200
+++ format-bj.wml	2012-10-15 22:42:18.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
 <a href="http://l10n.debian.org/coordination/french/fr.by_translator.html";>page
 de coordination</a>. Essayez donc de ne pas vous tromper
 lorsque vous utilisez ce format. Si cela arrivait, ce n'est évidemment
-pas la fin du monde. Il suffit d'envoyer immédiatement un <tt>[done]</tt>
+pas la fin du monde. Il suffit d'envoyer immédiatement un <tt>[DONE]</tt>
 contenant l'erreur, suivi du message corrigé.</p>
 
 <p>Le titre d'un message doit contenir quatre informations&nbsp;:</p>
@@ -23,7 +23,7 @@
 <h4><a name="etat"></a>L'état du document</h4>
 
 <p>Certains de ces états ne sont applicables que pour une partie des
-sous-projets (par exemple, la marque [bts] ne concerne pas le site web).
+sous-projets (par exemple, la marque [BTS] ne concerne pas le site web).
 Lisez bien les instructions spécifiques à chacun de ces sous-projets
 pour comprendre les différences.</p>
 
@@ -40,19 +40,19 @@
 nouvel état. Les (bons) clients de messagerie afficheront alors&nbsp;:</p>
 <ul>
 <li>...</li>
-<li>[taf] wml://www.debian.org/index.wml</li>
+<li>[TAF] wml://www.debian.org/index.wml</li>
 <li>...</li>
-<li>[itt] wml://www.debian.org/index.wml</li>
+<li>[ITT] wml://www.debian.org/index.wml</li>
 <li>...</li>
-<li>[rfr] wml://www.debian.org/index.wml
-<ul><li>Re: [rfr] wml://www.debian.org/index.wml</li></ul>
-<ul><li>Re: [rfr] wml://www.debian.org/index.wml</li></ul>
+<li>[RFR] wml://www.debian.org/index.wml
+<ul><li>Re: [RFR] wml://www.debian.org/index.wml</li></ul>
+<ul><li>Re: [RFR] wml://www.debian.org/index.wml</li></ul>
 </li>
 <li>...</li>
-<li>[lcfc] wml://www.debian.org/index.wml
-<ul><li>Re: [lcfc] wml://www.debian.org/index.wml</li></ul></li>
+<li>[LCFC] wml://www.debian.org/index.wml
+<ul><li>Re: [LCFC] wml://www.debian.org/index.wml</li></ul></li>
 <li>...</li>
-<li>[done] wml://www.debian.org/index.wml</li>
+<li>[DONE] wml://www.debian.org/index.wml</li>
 <li>...</li>
 </ul>
 <p>Chaque nouvel envoi pourra être entrecoupé par d'autres messages
@@ -65,17 +65,17 @@
 nouveau message).</p>
 <ul>
 <li>...</li>
-<li>[taf] wml://www.debian.org/index.wml
-  <ul><li>[itt] wml://www.debian.org/index.wml
-    <ul><li>[rfr] wml://www.debian.org/index.wml
-      <ul><li>Re: [rfr] wml://www.debian.org/index.wml
-        <ul><li>[lcfc] wml://www.debian.org/index.wml
-          <ul><li>Re: [lcfc] wml://www.debian.org/index.wml
-            <ul><li>[done] wml://www.debian.org/index.wml</li></ul>
+<li>[TAF] wml://www.debian.org/index.wml
+  <ul><li>[ITT] wml://www.debian.org/index.wml
+    <ul><li>[RFR] wml://www.debian.org/index.wml
+      <ul><li>Re: [RFR] wml://www.debian.org/index.wml
+        <ul><li>[LCFC] wml://www.debian.org/index.wml
+          <ul><li>Re: [LCFC] wml://www.debian.org/index.wml
+            <ul><li>[DONE] wml://www.debian.org/index.wml</li></ul>
           </li></ul>
         </li></ul>
       </li></ul>
-    <ul><li>Re: [rfr] wml://www.debian.org/index.wml</ul></li></ul>
+    <ul><li>Re: [RFR] wml://www.debian.org/index.wml</ul></li></ul>
   </li></ul>
 </li>
 <li>...</li>
@@ -111,15 +111,15 @@
 <ul>
 <li>Pour traduire la page web <tt>http://www.debian.org/devel/index</tt>,
 envoyez un message dont le sujet sera&nbsp;:
-<tt>[itt] wml://www.debian.org/devel/index.wml</tt>&nbsp;;</li>
+<tt>[ITT] wml://www.debian.org/devel/index.wml</tt>&nbsp;;</li>
 <li>Pour demander une relecture du fichier po du paquet dpkg,
 envoyez un message dont le sujet sera&nbsp;:
-<tt>[rfr] po://dpkg/po/fr.po</tt>&nbsp;;</li>
+<tt>[RFR] po://dpkg/po/fr.po</tt>&nbsp;;</li>
 <li>Pour signaler que la traduction du fichier po du questionnaire
 Debconf du paquet apt-build se trouve dans le système de suivi
 des bogues et que le numéro du bogue est le 290244, envoyez un message
 dont le sujet sera&nbsp;:
-<tt>[bts] po-debconf://apt-build/fr.po #290244</tt>.</li>
+<tt>[BTS] po-debconf://apt-build/fr.po #290244</tt>.</li>
 </ul>
 
 <h3>Autres</h3>
@@ -130,18 +130,18 @@
 monde de savoir précisément de quoi parle votre message.
 En voici quelques-unes&nbsp;:
 <dl>
-<dt>[dico]&nbsp;<var>un_mot</var></dt>
+<dt>[DICO]&nbsp;<var>un_mot</var></dt>
 <dd>
   Le mot <var>un_mot</var> pose problème. Vous demandez des avis
   éclairés aux personnes de la liste.
 </dd>
-<dt>[vac] <var>JJ</var>/<var>MM</var>/<var>AAAA</var>&nbsp;-&nbsp;\
+<dt>[VAC] <var>JJ</var>/<var>MM</var>/<var>AAAA</var>&nbsp;-&nbsp;\
     <var>JJ</var>/<var>MM</var>/<var>AAAA</var></dt>
 <dd>Vous serez indisponible entre les deux dates indiquées dans le sujet.
 Il est très important de le signaler lorsque vous êtes responsables de
 documents importants, pour que quelqu'un d'autre puisse faire sans
 hésiter les mises à jour nécessaires.</dd>
-<dt>[hs]&nbsp;<var>titre quelconque</var>
+<dt>[HS]&nbsp;<var>titre quelconque</var>
 </dt>
 <dd>Votre message n'a pas grand chose à voir avec la localisation de
 Debian en français, mais vous estimez qu'il peut intéresser suffisamment

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: