[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#686745: apt-listbugs: French templates translation



On Wed, 5 Sep 2012 23:15:08 +0200 Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote:

> Hi Francesco,
> 
> You're perfectly right: you have spotted a clear mistake by us, French
> l10n team. It went through our proofreading step and we want to
> apologize for this. Errare humanum est!

No need to apologize, I am glad I noticed it, so that we can fix it now!

> 
> So let's translate:
> 
> msgid " -T <tags>        : Tags you want to see.\n"
> 
> by:
> 
> msgstr " -T <étiquettes>       : étiquettes à afficher\n"
> 
> This makes it sound and clear for any French-speaking user. Again, our
> apologies, in the name of the French l10n team. And thanks for your
> sharp eye! ;-)

Good, I applied this fix to the fr.po file.

> 
> The translation from lib/apt-listbugs/logic.rb:48 remains unchanged,
> cause we use the same abbrev "stats" in French, as in English, for
> "statistics" ("statistiques" in French).

Eh! That's a long story, unfortunately.   :-(
See
https://lists.debian.org/debian-l10n-english/2012/09/msg00026.html
and the following replies.
Never fear, though: I am not going to break all the just-updated
translations by changing English strings now. Any fix that requires
changing the English translatable strings will be postponed to after
the release of wheezy...



-- 
 http://www.inventati.org/frx/frx-gpg-key-transition-2010.txt
 New GnuPG key, see the transition document!
..................................................... Francesco Poli .
 GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82  3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE

Attachment: pgpvK4n55QjXq.pgp
Description: PGP signature


Reply to: