[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR]po://citadel/fr.po(40t;0f;20u)



Bonsoir,

On 30/04/2012 22:19, Francois LANKAR wrote:
> Bonsoir à tous,
> ci-joint le fichier traduit.

Voici deux diffs.
Le premier (fr-msgcat.po.diff) sert juste à couper les lignes trop
longues de ton fichier (la commande msgcat sert à ça).
Le second (fr-tv.po.diff, à appliquer après le premier) contient mes
suggestions.

Sinon, la VO de :

  #: ../utils/setup.c:212

est en double, une fois avec des sauts de ligne, et une fois sans.

Amicalement,
Thomas
--- fr.po	2012-04-30 23:07:49.000000000 +0200
+++ fr.po-cat	2012-04-30 23:10:05.000000000 +0200
@@ -39,7 +39,9 @@
 
 #: ../utils/setup.c:128
 msgid ""
-"Enter the subdirectory name for an alternate installation of Citadel. To do a default installation just leave it blank.If you specify a directory other than the default, you will need to\n"
+"Enter the subdirectory name for an alternate installation of Citadel. To do "
+"a default installation just leave it blank.If you specify a directory other "
+"than the default, you will need to\n"
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
@@ -53,8 +55,16 @@
 msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel:"
 
 #: ../utils/setup.c:137
-msgid "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted administrative privileges once created. If using internal authentication this user account will be created if it does not exist. For external authentication this user account has to exist."
-msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant Citadel qui disposera des privilèges d'administration après création. Si le système interne d'authentification est utilisé, ce compte sera créé. Si un système externe d'authentification est utilisé, ce compte doit déjà y exister."
+msgid ""
+"Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
+"administrative privileges once created. If using internal authentication "
+"this user account will be created if it does not exist. For external "
+"authentication this user account has to exist."
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer l'identifiant Citadel qui disposera des privilèges "
+"d'administration après création. Si le système interne d'authentification "
+"est utilisé, ce compte sera créé. Si un système externe d'authentification "
+"est utilisé, ce compte doit déjà y exister."
 
 #: ../utils/setup.c:143
 msgid "Administrator password:"
@@ -66,7 +76,8 @@
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
-"Entrez un mot de passe pour l'administrateur système. Lorsque l'installation \n"
+"Entrez un mot de passe pour l'administrateur système. Lorsque "
+"l'installation \n"
 "est terminé il va tenter de créer le super-utilisateur \n"
 "et le mot de passe spécifié ici. \n"
 
@@ -86,8 +97,10 @@
 "Citadel a besoin de fonctionner avec son propre ID d'utilisateur. Celui-ci \n"
 "est généralement appelé \"citadel\", mais si vous exécutez Citadel \n"
 "comme un BBS publics, vous pouvez également l'appeler \"bbs\" ou \"guest\".\n"
-"Le serveur fonctionnera sous cet ID utilisateur. Vous êtes priés de préciser un\n"
-"ID utilisateur ici. Vous pouvez spécifier soit un nom d'utilisateur soit un UID \n"
+"Le serveur fonctionnera sous cet ID utilisateur. Vous êtes priés de préciser "
+"un\n"
+"ID utilisateur ici. Vous pouvez spécifier soit un nom d'utilisateur soit un "
+"UID \n"
 "numérique. \n"
 
 #: ../utils/setup.c:158
@@ -96,15 +109,22 @@
 
 #: ../utils/setup.c:160
 msgid ""
-"Please specify the IP address which the server should be listening to. You can name a specific IPv4 or IPv6 address, or you can specify\n"
+"Please specify the IP address which the server should be listening to. You "
+"can name a specific IPv4 or IPv6 address, or you can specify\n"
 "'*' for 'any address', '::' for 'any IPv6 address', or '0.0.0.0'\n"
 "for 'any IPv4 address'. If you leave this blank, Citadel will\n"
-"listen on all addresses. This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel are running on the same computer."
+"listen on all addresses. This can usually be left to the default unless "
+"multiple instances of Citadel are running on the same computer."
 msgstr ""
-"Vous êtes priés de spécifier l'adresse IP sur lequel le serveur IP doit être à l'écoute. Vous pouvez mettre une adresse spécifique IPv4 ou IPv6, ou vous pouvez spécifier \n"
-"'*' pour 'n'importe quelle adresse', '::' pour 'toutes les adresses IPv6', ou '0 .0.0.0' \n"
+"Vous êtes priés de spécifier l'adresse IP sur lequel le serveur IP doit être "
+"à l'écoute. Vous pouvez mettre une adresse spécifique IPv4 ou IPv6, ou vous "
+"pouvez spécifier \n"
+"'*' pour 'n'importe quelle adresse', '::' pour 'toutes les adresses IPv6', "
+"ou '0 .0.0.0' \n"
 "pour 'toutes les adresses IPv4'. Si vous laissez ce champ vide, Citadel \n"
-"écoutera sur toutes les adresses. Cela peut généralement être laissée à la valeur par défaut sauf si plusieurs instances de Citadel sont en cours d'exécution sur le même ordinateur."
+"écoutera sur toutes les adresses. Cela peut généralement être laissée à la "
+"valeur par défaut sauf si plusieurs instances de Citadel sont en cours "
+"d'exécution sur le même ordinateur."
 
 #: ../utils/setup.c:168
 msgid "Server port number:"
@@ -132,8 +152,13 @@
 
 #: ../utils/setup.c:179
 msgid ""
-"Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a PAM source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory server, the last option chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP scheme.\n"
-"Do not change this option unless you are sure it is required, since changing back requires a full reinstall of Citadel.\n"
+"Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its "
+"own internal user accounts database. If you choose Host, Citadel users will "
+"have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd or a PAM "
+"source. LDAP chooses an RFC 2307 compliant directory server, the last option "
+"chooses the nonstandard MS Active Directory LDAP scheme.\n"
+"Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
+"back requires a full reinstall of Citadel.\n"
 " 0. Self contained authentication\n"
 " 1. Host system integrated authentication\n"
 " 2. External LDAP - RFC 2307 compliant directory\n"
@@ -143,8 +168,15 @@
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Vous êtes priés de choisir le mode d'authentification de l'utilisateur. Par défaut Citadel utilisera son propre compte utilisateur de base de données. Si vous choisissez Host, les utilisateurs de Citadel auront des comptes sur le système hôte, authentifié par le fichier /etc/passwd ou une source PAM. LDAP choisit le RFC 2307 du serveur d'annuaire, la dernière option choisit la version non standard de LDAP MS Active Directory. \n"
-"Ne modifiez pas cette option à moins que vous êtes sûr que cela est nécessaire, car revenir en arrière nécessite une réinstallation complète de Citadel. \n"
+"Vous êtes priés de choisir le mode d'authentification de l'utilisateur. Par "
+"défaut Citadel utilisera son propre compte utilisateur de base de données. "
+"Si vous choisissez Host, les utilisateurs de Citadel auront des comptes sur "
+"le système hôte, authentifié par le fichier /etc/passwd ou une source PAM. "
+"LDAP choisit le RFC 2307 du serveur d'annuaire, la dernière option choisit "
+"la version non standard de LDAP MS Active Directory. \n"
+"Ne modifiez pas cette option à moins que vous êtes sûr que cela est "
+"nécessaire, car revenir en arrière nécessite une réinstallation complète de "
+"Citadel. \n"
 "    0. Auto authentification \n"
 "    1. Authentification intégré au système hôte \n"
 "    2. LDAP externe - répertoire conforme à la RFC 2307 \n"
@@ -168,7 +200,9 @@
 
 #: ../utils/setup.c:203
 msgid "Please enter the port number of the LDAP service (usually 389).\n"
-msgstr "Veuillez indiquer le numéro du port d'écoute pour le serveur LDAP (en général 389).\n"
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer le numéro du port d'écoute pour le serveur LDAP (en "
+"général 389).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:205
 msgid "LDAP base DN:"
@@ -178,7 +212,9 @@
 msgid ""
 "Please enter the Base DN to search for authentication\n"
 "(for example: dc=example,dc=com)\n"
-msgstr "Veuillez indiquer la base de recherche pour l'authentification LDAP (p. ex. dc=example,dc=com).\n"
+msgstr ""
+"Veuillez indiquer la base de recherche pour l'authentification LDAP "
+"(p. ex. dc=example,dc=com).\n"
 
 #: ../utils/setup.c:210
 msgid "LDAP bind DN:"
@@ -186,14 +222,22 @@
 
 #: ../utils/setup.c:212
 msgid ""
-"Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for performing queries. The account does not require any other privileges. If your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank.Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server\n"
+"Please enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server for "
+"performing queries. The account does not require any other privileges. If "
+"your LDAP server allows anonymous queries, you can leave this blank.Please "
+"enter the DN of an account to use for binding to the LDAP server\n"
 "for performing queries.  The account does not require any other\n"
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Vous êtes priés d'entrer le DN d'un compte à utiliser pour la liaison au serveur LDAP pour l'exécution des requêtes. Le compte ne nécessite pas d'autres privilèges. Si votre serveur LDAP autorise les requêtes anonymes, vous pouvez laisser ce champ vide. Entrer le DN d'un compte à utiliser pour la liaison au serveur LDAP \n"
+"Vous êtes priés d'entrer le DN d'un compte à utiliser pour la liaison au "
+"serveur LDAP pour l'exécution des requêtes. Le compte ne nécessite pas "
+"d'autres privilèges. Si votre serveur LDAP autorise les requêtes anonymes, "
+"vous pouvez laisser ce champ vide. Entrer le DN d'un compte à utiliser pour "
+"la liaison au serveur LDAP \n"
 "pour effectuer des requêtes. Le compte ne nécessite aucun autre \n"
-"privilèges. Si votre serveur LDAP autorise les requêtes anonymes, vous pouvez \n"
+"privilèges. Si votre serveur LDAP autorise les requêtes anonymes, vous "
+"pouvez \n"
 "laisser ce champ vide. \n"
 
 #: ../utils/setup.c:220
@@ -206,7 +250,8 @@
 "the password associated with that account.  Otherwise, you can leave this\n"
 "blank.\n"
 msgstr ""
-"Si vous avez entré un Bind DN à la question précédente, vous devez maintenant entrer \n"
+"Si vous avez entré un Bind DN à la question précédente, vous devez "
+"maintenant entrer \n"
 "le mot de passe associé à ce compte. Sinon, vous pouvez laisser ce \n"
 "champ vide. \n"
 
@@ -240,9 +285,7 @@
 
 #. Other errors might mean something really did go wrong.
 #.
-#: ../utils/setup.c:463
-#: ../utils/setup.c:510
-#: ../utils/setup.c:518
+#: ../utils/setup.c:463 ../utils/setup.c:510 ../utils/setup.c:518
 msgid "Cannot open"
 msgstr "Ne peut être ouvert"
 
@@ -269,8 +312,10 @@
 "connect incoming telnet sessions to Citadel, bypassing the\n"
 "host system login: prompt.  Would you like to do this?\n"
 msgstr ""
-"Le programme d'installation peut configurer le service \"xinetd\" pour se connecter\n"
-"automatiquement à des sessions telnet entrantes vers Citadel, en passant par la \n"
+"Le programme d'installation peut configurer le service \"xinetd\" pour se "
+"connecter\n"
+"automatiquement à des sessions telnet entrantes vers Citadel, en passant par "
+"la \n"
 "connexion au système hôte: le terminal. Voudriez-vous faire cela? \n"
 
 #: ../utils/setup.c:740
@@ -284,7 +329,8 @@
 "connected with "
 msgstr ""
 "programme de messagerie \n"
-"en cours d'exécution sur votre système. Si vous voulez que le mail de Citadelle \n"
+"en cours d'exécution sur votre système. Si vous voulez que le mail de "
+"Citadelle \n"
 "connecté avec"
 
 #: ../utils/setup.c:746
@@ -321,11 +367,11 @@
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
-msgstr "Entrez une nouvelle valeur ou appuyer dur entrée pour laisser la valeur actuel :"
+msgstr ""
+"Entrez une nouvelle valeur ou appuyer dur entrée pour laisser la valeur "
+"actuel :"
 
-#: ../utils/setup.c:1067
-#: ../utils/setup.c:1072
-#: ../utils/setup.c:1384
+#: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
 msgstr "setup: ne peut être ouvert"
 
@@ -343,15 +389,15 @@
 msgstr ""
 "\n"
 "/etc/nsswitch.conf est configuré pour utiliser le module 'db' pour \n"
-"un ou plusieurs services. Ce n'est pas nécessaire sur la plupart des systèmes, \n"
+"un ou plusieurs services. Ce n'est pas nécessaire sur la plupart des "
+"systèmes, \n"
 "et il est connu pour faire planter le serveur Citadel lorsqu'il envoie \n"
 "un mail sur Internet. \n"
 "\n"
 "Voulez-vous que ce module soit désactivé automatiquement? \n"
 "\n"
 
-#: ../utils/setup.c:1236
-#: ../utils/setup.c:1252
+#: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
 msgstr "Installation terminé"
 
@@ -391,14 +437,11 @@
 msgid "US 800 555 1212"
 msgstr "US 800 555 1212"
 
-#: ../utils/setup.c:1368
-#: ../utils/setup.c:1373
+#: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
 msgstr "Programme d'installation: ne peut pas ajouter"
 
-#: ../utils/setup.c:1450
-#: ../utils/setup.c:1457
-#: ../utils/setup.c:1472
+#: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
 msgid "Citadel Setup"
 msgstr "Installation de Citadel"
@@ -421,11 +464,10 @@
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."
-msgstr "Cette installation de Citadel est trop vieille pour être mise à niveau."
+msgstr ""
+"Cette installation de Citadel est trop vieille pour être mise à niveau."
 
-#: ../utils/setup.c:1552
-#: ../utils/setup.c:1554
-#: ../utils/setup.c:1556
+#: ../utils/setup.c:1552 ../utils/setup.c:1554 ../utils/setup.c:1556
 msgid "Setting file permissions"
 msgstr "Définition des permissions sur les fichiers"
 
@@ -433,26 +475,32 @@
 #~ "Please specify the IP address which the server should be listening to. If "
 #~ "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses."
 #~ msgstr ""
-#~ "Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si vous "
-#~ "indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses."
+#~ "Veuillez indiquer l'adresse IP sur laquelle le serveur sera actif. Si "
+#~ "vous indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses."
+
 #~ msgid ""
-#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel "
-#~ "are running on the same computer."
+#~ "This can usually be left to the default unless multiple instances of "
+#~ "Citadel are running on the same computer."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs instances "
-#~ "de Citadel ne tournent sur le même ordinateur."
+#~ "Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs "
+#~ "instances de Citadel ne tournent sur le même ordinateur."
+
 #~ msgid "Internal"
 #~ msgstr "Interne"
+
 #~ msgid "Host"
 #~ msgstr "Hôte"
+
 #~ msgid "LDAP"
 #~ msgstr "LDAP"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since changing "
-#~ "back requires a full reinstall of Citadel."
+#~ "Do not change this option unless you are sure it is required, since "
+#~ "changing back requires a full reinstall of Citadel."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ne modifiez cette option que si elle est indispensable car il n'est pas "
 #~ "possible de la changer sans entièrement réinstaller Citadel."
+
 #~ msgid ""
 #~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 #~ "the administrator user."
@@ -460,14 +508,16 @@
 #~ "Bien que cela ne soit pas indispensable, il est fortement conseillé de "
 #~ "choisir un mot de passe pour l'utilisateur qui disposera des privilèges "
 #~ "d'administration."
+
 #~ msgid "Internal, Host, LDAP, Active Directory"
 #~ msgstr "Interne, Hôte, LDAP, Active Directory"
+
 #~ msgid "Enable external authentication mode?"
 #~ msgstr "Faut-il activer le mode d'authentification ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted "
 #~ "administrative privileges once created."
 #~ msgstr ""
 #~ "Veuillez indiquer l'identifiant qui bénéficiera des privilèges "
 #~ "d'administration de Citadel."
-
--- fr.po-cat	2012-04-30 23:10:05.000000000 +0200
+++ fr-tv.po	2012-04-30 23:12:50.000000000 +0200
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2008.
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009.
+# Nicolas Delvaux <Unknown>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr-new\n"
@@ -12,7 +13,6 @@
 "POT-Creation-Date: 2010-09-28 00:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-29 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: François LANKAR <lankarf@gmail.com>\n"
-"Last-Translator: Nicolas Delvaux <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,14 +45,16 @@
 "specify the -h flag to the server when you start it up.\n"
 "note that it may not have a leading /"
 msgstr ""
-"Entrez le chemin complet du répertoire dans lequel se trouve\n"
-"l'installation de Citadel que vous créez ou mettez à jour. Si vous\n"
-"spécifiez un répertoire autre que celui par défaut, vous devrez\n"
-"indiquer le paramètre -f au serveur lorsque vous le démarrerez."
+"Entrez le nom du sous-répertoire pour une installation alternative de "
+"Citadel. Si vous souhaitez faire une installation par défaut, laissez le "
+"champ vide. Si vous indiquez un répertoire autre que celui par défaut, vous "
+"devrez\n"
+"indiquer le paramètre -h au serveur lorsque vous le démarrerez.\n"
+"Veuillez noter qu'il ne devrait pas commencer par un /"
 
 #: ../utils/setup.c:135
 msgid "Citadel administrator username:"
-msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel:"
+msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel :"
 
 #: ../utils/setup.c:137
 msgid ""
@@ -68,7 +70,7 @@
 
 #: ../utils/setup.c:143
 msgid "Administrator password:"
-msgstr "Mot de passe de l'administrateur:"
+msgstr "Mot de passe de l'administrateur :"
 
 #: ../utils/setup.c:145
 msgid ""
@@ -76,10 +78,9 @@
 "completes it will attempt to create the administrator user\n"
 "and set the password specified here.\n"
 msgstr ""
-"Entrez un mot de passe pour l'administrateur système. Lorsque "
-"l'installation \n"
-"est terminé il va tenter de créer le super-utilisateur \n"
-"et le mot de passe spécifié ici. \n"
+"Entrez un mot de passe pour l'administrateur système. � la fin de \n"
+"l'installation, le programme tentera de créer le super-utilisateur \n"
+"et de régler le mot de passe indiqué ici. \n"
 
 #: ../utils/setup.c:149
 msgid "Citadel User ID:"
@@ -96,8 +97,8 @@
 msgstr ""
 "Citadel a besoin de fonctionner avec son propre ID d'utilisateur. Celui-ci \n"
 "est généralement appelé \"citadel\", mais si vous exécutez Citadel \n"
-"comme un BBS publics, vous pouvez également l'appeler \"bbs\" ou \"guest\".\n"
-"Le serveur fonctionnera sous cet ID utilisateur. Vous êtes priés de préciser "
+"comme un BBS public, vous pouvez également l'appeler \"bbs\" ou \"guest\".\n"
+"Le serveur fonctionnera sous cet ID utilisateur. Vous êtes prié de préciser "
 "un\n"
 "ID utilisateur ici. Vous pouvez spécifier soit un nom d'utilisateur soit un "
 "UID \n"
@@ -116,14 +117,13 @@
 "listen on all addresses. This can usually be left to the default unless "
 "multiple instances of Citadel are running on the same computer."
 msgstr ""
-"Vous êtes priés de spécifier l'adresse IP sur lequel le serveur IP doit être "
-"à l'écoute. Vous pouvez mettre une adresse spécifique IPv4 ou IPv6, ou vous "
-"pouvez spécifier \n"
+"Veuillez indiquer l'adresse IP que le serveur IP doit écouter. Vous pouvez "
+"mettre une adresse spécifique IPv4 ou IPv6, ou vous pouvez spécifier \n"
 "'*' pour 'n'importe quelle adresse', '::' pour 'toutes les adresses IPv6', "
 "ou '0 .0.0.0' \n"
 "pour 'toutes les adresses IPv4'. Si vous laissez ce champ vide, Citadel \n"
-"écoutera sur toutes les adresses. Cela peut généralement être laissée à la "
-"valeur par défaut sauf si plusieurs instances de Citadel sont en cours "
+"écoutera sur toutes les adresses. Ce champ peut généralement être laissé à "
+"la valeur par défaut sauf si plusieurs instances de Citadel sont en cours "
 "d'exécution sur le même ordinateur."
 
 #: ../utils/setup.c:168
@@ -143,8 +143,8 @@
 "Normalement, ce sera le port 504, qui est le port officiel \n"
 "attribué par l'IANA pour les serveurs Citadel. Vous aurez besoin de\n"
 "spécifier un numéro de port différent si vous exécutez plusieurs instances \n"
-"de Citadelle sur le même ordinateur ou si il y a quelque chose d'autre\n"
-"qui utilise déjà le port 504. \n"
+"de Citadel sur le même ordinateur ou si quelque chose d'autre\n"
+"utilise déjà le port 504. \n"
 
 #: ../utils/setup.c:177
 msgid "Authentication method to use:"
@@ -168,23 +168,23 @@
 "\n"
 "ANSWER \"0\" UNLESS YOU COMPLETELY UNDERSTAND THIS OPTION.\n"
 msgstr ""
-"Vous êtes priés de choisir le mode d'authentification de l'utilisateur. Par "
-"défaut Citadel utilisera son propre compte utilisateur de base de données. "
-"Si vous choisissez Host, les utilisateurs de Citadel auront des comptes sur "
-"le système hôte, authentifié par le fichier /etc/passwd ou une source PAM. "
-"LDAP choisit le RFC 2307 du serveur d'annuaire, la dernière option choisit "
-"la version non standard de LDAP MS Active Directory. \n"
-"Ne modifiez pas cette option à moins que vous êtes sûr que cela est "
+"Veuillez choisir le mode d'authentification de l'utilisateur. Citadel "
+"utilisera par défaut son propre compte utilisateur de base de données. Si "
+"vous choisissez Host, les utilisateurs de Citadel auront des comptes sur le "
+"système hôte, authentifiés par le fichier /etc/passwd ou une source PAM. "
+"LDAP choisit un serveur d'annuaire respectant le RFC 2307, la dernière "
+"option choisit la version non standard de LDAP MS Active Directory. \n"
+"Ne modifiez pas cette option à moins que d'être sûr que cela soit "
 "nécessaire, car revenir en arrière nécessite une réinstallation complète de "
 "Citadel. \n"
-"    0. Auto authentification \n"
-"    1. Authentification intégré au système hôte \n"
+"    0. Authentification automatique \n"
+"    1. Authentification intégrée au système hôte \n"
 "    2. LDAP externe - répertoire conforme à la RFC 2307 \n"
 "    3. LDAP externe - non standard MS Active Directory \n"
 "\n"
 "Pour de l'aide: http://www.citadel.org/doku.php/faq:installation:authmodes\n";
 "\n"
-"REPONSE \"0\" JUSQU'Ã? QUE VOUS COMPRENEZ COMPLÃ?TEMENT CETTE OPTION. \n"
+"REPONSE \"0\" JUSQU'Ã? QUE VOUS COMPRENIEZ COMPLÃ?TEMENT CETTE OPTION. \n"
 
 #: ../utils/setup.c:197
 msgid "LDAP host:"
@@ -206,7 +206,7 @@
 
 #: ../utils/setup.c:205
 msgid "LDAP base DN:"
-msgstr "DN de base du serveur LDAP:"
+msgstr "DN de base du serveur LDAP :"
 
 #: ../utils/setup.c:207
 msgid ""
@@ -230,19 +230,14 @@
 "privileges.  If your LDAP server allows anonymous queries, you can\n"
 "leave this blank.\n"
 msgstr ""
-"Vous êtes priés d'entrer le DN d'un compte à utiliser pour la liaison au "
-"serveur LDAP pour l'exécution des requêtes. Le compte ne nécessite pas "
-"d'autres privilèges. Si votre serveur LDAP autorise les requêtes anonymes, "
-"vous pouvez laisser ce champ vide. Entrer le DN d'un compte à utiliser pour "
-"la liaison au serveur LDAP \n"
-"pour effectuer des requêtes. Le compte ne nécessite aucun autre \n"
+"Veuillez entrer le DN d'un compte à utiliser pour la liaison avec le serveur "
+"LDAP pour l'exécution des requêtes. Le compte ne nécessite pas d'autres "
 "privilèges. Si votre serveur LDAP autorise les requêtes anonymes, vous "
-"pouvez \n"
-"laisser ce champ vide. \n"
+"pouvez laisser ce champ vide."
 
 #: ../utils/setup.c:220
 msgid "LDAP bind password:"
-msgstr "Mot de passe de connexion LDAP:"
+msgstr "Mot de passe de connexion LDAP :"
 
 #: ../utils/setup.c:222
 msgid ""
@@ -269,7 +264,7 @@
 
 #: ../utils/setup.c:346
 msgid "Press return to continue..."
-msgstr "Appuyer sur entrée pour continuer..."
+msgstr "Appuyer sur entrée pour continuer�"
 
 #: ../utils/setup.c:364
 msgid "Important Message"
@@ -294,12 +289,12 @@
 "Citadel already appears to be configured to start at boot.\n"
 "Would you like to keep your boot configuration as is?\n"
 msgstr ""
-"Citadel est déjà configuré pour se lancer au démarage.\n"
-"Voulez-vous garder cette configuration de démarage ?\n"
+"Citadel est déjà configuré pour se lancer au démarrage.\n"
+"Voulez-vous garder cette configuration de démarrage ?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:577
 msgid "Would you like to automatically start Citadel at boot?\n"
-msgstr "Voulez-vous lancer Citadel au démarage ?\n"
+msgstr "Voulez-vous lancer Citadel au démarrage ?\n"
 
 #: ../utils/setup.c:583
 msgid "Cannot create"
@@ -316,7 +311,7 @@
 "connecter\n"
 "automatiquement à des sessions telnet entrantes vers Citadel, en passant par "
 "la \n"
-"connexion au système hôte: le terminal. Voudriez-vous faire cela? \n"
+"connexion au système hôte : le terminal. Voudriez-vous faire cela ? \n"
 
 #: ../utils/setup.c:740
 msgid "You appear to have the "
@@ -330,7 +325,7 @@
 msgstr ""
 "programme de messagerie \n"
 "en cours d'exécution sur votre système. Si vous voulez que le mail de "
-"Citadelle \n"
+"Citadel \n"
 "connecté avec"
 
 #: ../utils/setup.c:746
@@ -351,7 +346,7 @@
 ", et Citadel utilise \n"
 "les services SMTP, POP3, IMAP. \n"
 "\n"
-"Nous pouvons désactiver"
+"Pouvons-nous désactiver "
 
 #: ../utils/setup.c:753
 msgid ""
@@ -359,21 +354,21 @@
 "25, 110, and 143?\n"
 msgstr ""
 "de telle sorte que Citadel ait accès aux ports \n"
-"25, 110 et 143? \n"
+"25, 110 et 143 ? \n"
 
 #: ../utils/setup.c:863
 msgid "This is currently set to:"
-msgstr "Ceci est actuellement fixé à:"
+msgstr "Ceci est actuellement fixé à :"
 
 #: ../utils/setup.c:864
 msgid "Enter new value or press return to leave unchanged:"
 msgstr ""
-"Entrez une nouvelle valeur ou appuyer dur entrée pour laisser la valeur "
-"actuel :"
+"Entrez une nouvelle valeur ou appuyez sur entrée pour laisser la valeur "
+"actuelle :"
 
 #: ../utils/setup.c:1067 ../utils/setup.c:1072 ../utils/setup.c:1384
 msgid "setup: cannot open"
-msgstr "setup: ne peut être ouvert"
+msgstr "setup : ne peut être ouvert"
 
 #: ../utils/setup.c:1175
 #, c-format
@@ -394,12 +389,12 @@
 "et il est connu pour faire planter le serveur Citadel lorsqu'il envoie \n"
 "un mail sur Internet. \n"
 "\n"
-"Voulez-vous que ce module soit désactivé automatiquement? \n"
+"Voulez-vous que ce module soit désactivé automatiquement ? \n"
 "\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1236 ../utils/setup.c:1252
 msgid "Setup finished"
-msgstr "Installation terminé"
+msgstr "Installation terminée"
 
 #: ../utils/setup.c:1237
 msgid ""
@@ -408,26 +403,26 @@
 "setup program now; otherwise, run './citadel'\n"
 "to log in.\n"
 msgstr ""
-"L'installation du serveur Citadel est terminé.\n"
+"L'installation du serveur Citadel est terminée.\n"
 "Si vous voulez utiliser WebCit, lancez s'il\n"
-"vous plait le programme d'installation maintenant;\n"
-"sinon lancer './citadel' pour vous identifier.\n"
+"vous plait le programme d'installation maintenant ;\n"
+"sinon, lancez './citadel' pour vous identifier.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1243
 msgid "Setup failed"
-msgstr "Installation échoué"
+msgstr "Installation échouée"
 
 #: ../utils/setup.c:1244
 msgid ""
 "Setup is finished, but the Citadel server failed to start.\n"
 "Go back and check your configuration.\n"
 msgstr ""
-"L'installation est terminé mais le serveur Citadel n'a pu être lancé.\n"
+"L'installation est terminée mais le serveur Citadel n'a pu être lancé.\n"
 "Retournez en arrière pour vérifier votre configuration.\n"
 
 #: ../utils/setup.c:1253
 msgid "Setup is finished.  You may now start the server."
-msgstr "L'installation est terminé. Vous pouvez maintenant lancer le serveur."
+msgstr "L'installation est terminée. Vous pouvez maintenant lancer le serveur."
 
 #: ../utils/setup.c:1279
 msgid "My System"
@@ -439,7 +434,7 @@
 
 #: ../utils/setup.c:1368 ../utils/setup.c:1373
 msgid "setup: cannot append"
-msgstr "Programme d'installation: ne peut pas ajouter"
+msgstr "Programme d'installation : ne peut pas ajouter"
 
 #: ../utils/setup.c:1450 ../utils/setup.c:1457 ../utils/setup.c:1472
 #: ../utils/setup.c:1512
@@ -448,7 +443,7 @@
 
 #: ../utils/setup.c:1459
 msgid "The directory you specified does not exist"
-msgstr "Le répertoire spécifié n'existe pas."
+msgstr "Le répertoire indiqué n'existe pas."
 
 #: ../utils/setup.c:1473
 msgid ""
@@ -456,11 +451,11 @@
 "Please stop the service manually and run setup again."
 msgstr ""
 "Le service Citadel est en cours d'exécution. \n"
-"Vous êtes priés d'arrêter manuellement le service et relancez l'installation."
+"Veuillez arrêter manuellement le service et relancer l'installation."
 
 #: ../utils/setup.c:1485
 msgid "Citadel setup program"
-msgstr "Programme d'installation Citadel"
+msgstr "Programme d'installation de Citadel"
 
 #: ../utils/setup.c:1513
 msgid "This Citadel installation is too old to be upgraded."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: