[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR3] wml://News/weekly/2012/09



Voilà.
--- index.wml	2012-04-29 02:02:17.500064847 +0200
+++ index.corrige.wml	2012-04-29 02:15:46.801890547 +0200
@@ -17,7 +17,7 @@
 et <a href="http://packages.debian.org/wheezy/nova-xcp-plugins";>nova-xcp-plugins</a>.
 
 <q>La préservation des libertés des utilisateurs dans le nuage est une affaire
-difficile et l'un des défis majeurs pour le logiciel libre dans l'avenir. En
+difficile, et l'un des défis majeurs pour le Logiciel libre dans l'avenir. En
 facilitant le déploiement de nuages privés basés sur Debian, nous voulons
 aider nos utilisateurs à résister à la tentation d'abandonner leurs libertés
 en échange d'un peu de flexibilité</q> a déclaré Stefano Zacchiroli, chef du
@@ -31,14 +31,14 @@
 La communauté Debian nicaraguayenne organise la <a
 href="http://linuxtour.org/Debian_tour";>tournée Debian</a> :
 d'avril à juin, des membres de la communauté Debian locale feront plusieurs
-présentations dans diverses universités du Nicaragua
-sur les logiciels libres et le projet Debian aux étudiants.
+présentations aux étudiants dans diverses universités du Nicaragua,
+sur les logiciels libres et le projet Debian.
 
 La tournée a commencé dans la ville de Masaya, et passera par d'autres
 villes comme Managua et León.
 
 Le 5 mai, la tournée Debian aura lieu à l'UCA (le site de la prochaine
-DebConf12) avec comme invités spéciaux, Gunnar Wolf et Holger Levsen,
+DebConf12), avec comme invités spéciaux Gunnar Wolf et Holger Levsen,
 développeurs Debian et responsables de DebConf.
 </p>
 
@@ -50,21 +50,21 @@
 vers Debian : l'ordinateur contrôlant l'accélérateur de particules a déjà été
 migré, ainsi que certains serveurs d'analyse de données et une partie de la
 grappe de serveurs.
-L'<a href="http://www.esrf.eu";>Installation Européenne de Rayonnement
-Synchrotron</a> (<q>European Synchrotron Radiation
+L'<a href="http://www.esrf.eu";>Installation européenne de rayonnement
+synchrotron</a> (<q>European Synchrotron Radiation
 Facility</q> ou <q>ESRF</q>) est une installation prise en charge et partagée
 par plusieurs pays européens, qui fait fonctionner la source de rayonnement
 synchrotron la plus puissante d'Europe.
 <q>Debian offre pour l'analyse de données à la fois l'environnement le plus
-riche, contenant les logiciels et les bibliothèques les plus utilisées dans
-notre domaine de recherche, et une distribution solide comme le roc avec des
+riche, contenant les logiciels et les bibliothèques les plus utilisés dans
+notre domaine de recherche, et une distribution solide comme le roc, avec des
 correctifs de sécurité</q> a ajouté Jérôme dans un
 <a href="https://lists.debian.org/debian-www/2012/04/msg00157.html";>autre
 message</a>.
 </p>
 
 
-<toc-add-entry name="dplbits">Brèves du chef de projet Debian</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="dplbits">Brèves du chef du projet Debian</toc-add-entry>
 <p>
 Stefano Zacchiroli a envoyé son <a
 href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/04/msg00006.html";>compte-rendu
@@ -79,7 +79,7 @@
 
 Stefano a aussi donné <a
 href="http://www.repubblica.it/tecnologia/2012/03/26/news/intervista_debian-30986031/";>un
-entretien sur Debian et le logiciel libre en général</a> (en italien) dans La
+entretien sur Debian et le Logiciel libre en général</a> (en italien) dans La
 Repubblica, un des plus grands journaux d'Italie. Grâce à la traduction de
 Matteo Cortese, une
 <a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2012/03/intervista_per_la_Repubblica/en/";>version
@@ -91,7 +91,7 @@
 <p>
 Raphaël Hertzog a publié un nouvel entretien des <q>personnes derrière Debian</q> avec 
 <a href="http://raphaelhertzog.com/2012/04/19/people-behind-debian-samuel-thibault-working-on-accessibility-and-the-hurd/";>Samuel
-Thibault</a>, membre des équipes en charge de l'accessibilité et du Hurd.
+Thibault</a>, membre des équipes en charge de l'accessibilité, et du Hurd.
 </p>
 
 
@@ -134,7 +134,7 @@
 Grâce au <a href="http://wiki.debian.org/Derivatives/Census";>recensement des
 dérivées</a>, certains
 <a href="http://dex.alioth.debian.org/census/Vanillux/patches/";>correctifs</a>
-sont toujours disponibles et Paul en a réalisé une analyse.
+sont toujours disponibles, et Paul en a réalisé une analyse.
 </p>
 
 <p>
@@ -155,7 +155,7 @@
 <p>
 Des renseignements supplémentaires sur les événements concernant Debian et les
 présentations sont disponibles dans la <a href="$(HOME)/events">\
-section événements</a> du site web de Debian ou en s'inscrivant
+section événements</a> du site web de Debian, ou en s'inscrivant
 aux listes de diffusion relatives aux différentes régions :
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu";>Europe</a>,
 <a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl";>Pays-Bas</a>,
@@ -224,7 +224,7 @@
 href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de 
 diffusion correspondante</a> (ainsi qu'à la <a
 href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>liste de 
-diffusion spécifique aux rétroportages</a> et celle des <a
+diffusion spécifique aux rétroportages</a>, et celle des <a
 href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/";>mises
 à jour de stable</a>).
 </p>
@@ -245,10 +245,10 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freetuxtv";>freetuxtv â?? lecteur de radios et télévisions Internet</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gif2apng";>gif2apng â?? outil de conversion d'images animées GIF au format APNG</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/git-ftp";>git-ftp â?? client FTP pour fichiers gérés par Git</a> ;</li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnac";>gnac â?? convertisseur de formats audio pour GNOME</a> ;</li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnac";>gnac â?? convertisseur de formats audios pour GNOME</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/nqp";>nqp â?? compilateur <q>Not Quite Perl</q></a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/packagekit-tools";>packagekit-tools â?? outils en ligne de commande pour PackageKit</a> ;</li>
-<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/parallel";>parallel â?? construction et exécutions de lignes de commandes en parallèle depuis l'entrée standard</a> ;</li>
+<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/parallel";>parallel â?? construction et exécution de lignes de commandes en parallèle depuis l'entrée standard</a> ;</li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/postfixadmin";>postfixadmin â?? interface d'hébergement virtuel de courrier électronique pour Postfix</a>.</li>
 </ul>
 

Reply to: