[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://vote/2012/vote_001



Salut,

J'avais mis à jour au fur et à mesure de l'élection les pages du vote
puisque c'est toujours du copié et collé des éditions précédentes. Je
soumets la dernière version à la liste, au cas où des relecteurs veulent
proposer des corrections ou des améliorations.

Amicalement

David

#use wml::debian::template title="Ã?lection du responsable du projet Debian 2012" BARETITLE="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"

#include "vote_001_index.src"
#use wml::debian::template title="Ã?lection du responsable du projet Debian 2012" BARETITLE="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"


<table width="90%">
  <tbody>
    <tr>
      <td  align="center">
	<img src="vote_001_vote_detailed.png" alt="Graphique du taux de
	réception des bulletins">
      </td>
    </tr>
  </tbody>
</table>
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>Ã?lection du responsable du projet Debian 2012</define-tag>
<define-tag status>F</define-tag>
# signification des balises <status> :
# P: proposé
# D: débattu
# V: voté
# F: terminé
# O: autre (ou indiquez simplement autre chose)

#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::votebar


<h1><pagetitle></h1>

<toc-display/>

# Les balises débutant par v deviendront des en-têtes H3 et sont définies dans
# english/template/debian/votebar.wml
# les balises possibles sont :

# vdate, vtimeline, vnominations, vdebate, vplatforms, 
# Déposants
#          vproposer,  vproposera, vproposerb, vproposerc, vproposerd,
#          vproposere, vproposerf
# Parrains
#          vseconds,   vsecondsa, vsecondsb, vsecondsc, vsecondsd, vsecondse, 
#          vsecondsf,  vopposition
# vtext, vtextb, vtextc, vtextd, vtexte, vtextf
# vchoices
# vamendments, vamendmentproposer, vamendmentseconds, vamendmenttext
# vproceedings, vmajorityreq, vstatistics, vquorum, vmindiscuss, 
# vballot, vforum, voutcome


<vtimeline />

<table class="vote">
  <tr>
    <th>Période de candidature</th>
    <td>dimanche 4 mars 2012 00:00:00 UTC</td>
    <td>samedi 10 mars 2012 23:59:59 UTC</td>
  </tr>
  <tr>
    <th>Période de campagne</th>
    <td>dimanche 11 mars 2012 00:00:00 UTC</td>
    <td>samedi 31 mars 2012 23:59:59 UTC</td>
  </tr>
  <tr>
    <th>Période de scrutin</th>
    <td>dimanche 1<sup>er</sup> avril 2012 00:00:00 UTC</td>
    <td>samedi 14 avril 2012 23:59:59 UTC</td>
  </tr>
</table>

<p>
Veuillez noter que le nouveau mandat du responsable du projet débutera le
17 avril 2012.
</p>


<vnominations />
<ol>
		<li> Wouter Verhelst [<email wouter@debian.org>]
			[<a href='http://lists.debian.org/debian-vote/2012/03/msg00001.html'>message de candidature</a>]
			[<a href="platforms/wouter">programme</a>]
		</li>
		<li> Gergely Nagy [<email algernon@debian.org>]
			[<a href='http://lists.debian.org/debian-vote/2012/03/msg00002.html'>message de candidature</a>]
			[<a href="platforms/algernon">programme</a>]
		</li>
		<li> Stefano Zacchiroli [<email zack@debian.org>]
			[<a href='http://lists.debian.org/debian-vote/2012/03/msg00006.html'>message de candidature</a>]
			[<a href="platforms/zack">programme</a>]
		</li>
</ol>

#<p>
#Les bulletins, quand ils sont prêts, peuvent être
#demandés en envoyant un courrier électronique signé à <a
#href="mailto:ballot@vote.debian.org";>ballot@vote.debian.org</a>
#avec pour sujet leader2012.
#</p>


<vstatistics />

<p> 
Cette année, comme d'habitude, des <a
#href="http://master.debian.org/~secretary/leader2012/";>\
href="suppl_001_stats">\
statistiques</a> sur les bulletins et les accusés de réception
seront rassemblées périodiquement durant la période du scrutin.

De
plus, la liste des <a href="vote_001_voters.txt">votants</a> sera enregistrée.
La <a href="vote_001_tally.txt">feuille d'émargement</a> sera également
disponible. Veuillez noter que l'élection du responsable du projet se fait à
bulletins secrets, la feuille d'émargement sera produite avec un condensé de
l'alias des votants au lieu de leur nom&nbsp;; l'alias sera envoyé aux votants
avec l'accusé de réception de leur bulletin pour qu'ils puissent vérifier que
leur vote a correctement été pris en compte. Pendant le scrutin, la feuille
d'émargement sera factice&nbsp;; après la clôture du scrutin, la feuille finale
sera mise en place. Veuillez noter que pour les votes à bulletin secret le
résumé MD5 sur la feuille d'émargement est généré aléatoirement, sinon elle
pourrait révéler des informations confidentielles sur le votant.
</p>


<vquorum />

<p>
Avec la liste actuelle des <a href="vote_001_quorum.log">développeurs
votants</a>, nous avons&nbsp;:
</p>

<pre>
#include 'vote_001_quorum.txt'
</pre>
#include 'vote_001_quorum.src'


<vmajorityreq />

<p>
Tous les candidats ont besoin d'une majorité simple pour être élus.
</p>
             
#include 'vote_001_majority.src'


<voutcome />

#include 'vote_001_results.src'

<hrline />

<address>
<a href="mailto:secretary@debian.org";>Secrétaire du Projet Debian</a>
</address>

Attachment: vote_001_index.src
Description: WAIS Source

Attachment: vote_001_majority.src
Description: WAIS Source

Attachment: vote_001_quorum.src
Description: WAIS Source

 Nombre actuel de développeurs              = 948
 Q ( racine carrée(nb de développeur) / 2 ) = 15,3948043183407
 K min(5, Q )                               = 5
 Quorum  (3 x Q )                           = 46,184412955022

Attachment: vote_001_results.src
Description: WAIS Source

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: