[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://debian-reference/fr.po



Bonjour,

diff sur le fichier entier.

--
JP
--- debian-reference.fr.po	2012-01-31 07:15:45.000000000 +0100
+++ jp-debian-reference.fr.po	2012-01-31 12:26:36.000000000 +0100
@@ -23036,7 +23036,7 @@
 "systems."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"&policykit;\">PolicyKit</ulink> est un composant du système "
-"d'exploitation permettant de contrôler les droits au niveau du système sur "
+"d'exploitation permettant de contrôler les droits globaux sur "
 "les systèmes de type UNIX."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
@@ -24088,8 +24088,8 @@
 "obvious at a glance are invalid. (<ulink url=\"&rfccgag;\">rfc2606</ulink>)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"&invalid;\">.invalid</ulink> : destiné à être utilisé dans la "
-"construction en ligne de noms de domaines qui sont nécessaire non valables "
-"et qui sont reconnues comme telle au premier coup dâ??Å?il (<ulink url="
+"construction en ligne de noms de domaines qui sont assurément non valables "
+"et qui sont reconnus comme tels au premier coup dâ??Å?il (<ulink url="
 "\"&rfccgag;\">rfc2606</ulink>)."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -24258,7 +24258,7 @@
 "be used here instead of <literal>127.0.1.1</literal>."
 msgstr ""
 "Pour un système avec une adresse IP permanente, cette adresse IP devrait "
-"être utilisé à la place de <literal>127.0.1.1</literal>."
+"être utilisée à la place de <literal>127.0.1.1</literal>."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -28435,7 +28435,7 @@
 "linkend=\"_the_kernel_module_initialization\"/>)."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"&netfilter;\">Netfilter</ulink> fournit lâ??infrastructure pour "
-"un<ulink url=\"&statefulfirewall;\"> pare-feu d'état</ulink> («&nbsp;"
+"un<ulink url=\"&statefulfirewall;\"> pare-feu dynamique</ulink> («&nbsp;"
 "stateful firewall&nbsp;») et la <ulink url=\"&networkaddresstranslationnat;"
 "\">traduction d'adresses réseau (NAT)</ulink> («&nbsp;network address "
 "translation&nbsp;») avec des modules du <ulink url=\"&linuxkernel;\">noyau "
@@ -29420,7 +29420,7 @@
 "creating new files or editing existing files in the \"<literal>/etc/exim4/"
 "exim4.conf.d</literal>\" subdirectories. (split configuration)"
 msgstr ""
-"Créer de nouveaux fichier ou éditer des fichiers existants dans les sous-"
+"Créer de nouveaux fichiers ou éditer des fichiers existants dans les sous-"
 "répertoires de « <literal>/etc/exim4/exim4.conf.d</literal> » (configuration "
 "séparée en plusieurs fichiers)."
 
@@ -36588,7 +36588,7 @@
 "remplacements GNU d'outils console comme <citerefentry><refentrytitle>fdisk</"
 "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
 "<citerefentry><refentrytitle>cfdisk</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></"
-"citerefentry>, etc."
+"citerefentry>, etc."
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "partition editor for the GPT disk"
@@ -55523,4 +55523,4 @@
 #~ msgid "backup system using a filesystem for storage (disk based)"
 #~ msgstr ""
 #~ "système de sauvegarde utilisant un système de fichier pour "
-#~ "lâ??enregistrement (basé sur disque)"
\ Pas de fin de ligne à la fin du fichier.
+#~ "lâ??enregistrement (basé sur disque)"

Reply to: