[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://devscripts/fr.po



Bonjour,

suggestions.

--
JP
--- devscript.po.diff	2011-11-21 15:50:22.000000000 +0100
+++ jp-devscript.po.diff	2011-11-21 19:09:16.000000000 +0100
@@ -120,7 +120,7 @@
  "Use the specified tool for installing the dependencies of the package(s) to "
  "be installed.  By default, B<apt-get> is used."
  msgstr ""
-+"Utiliser l'I<outil> indiqué pour installer des dépendances des paquets à "
++"Utiliser l'I<outil> indiqué pour installer les dépendances des paquets à "
 +"installer. Par défaut, B<apt-get> est utilisé."
  
  #. type: Plain text
@@ -130,7 +130,7 @@
  "(searching the B<PATH> if necessary), instead of gpg."
  msgstr ""
 +"Lorsque B<debsign> doit exécuter GPG pour signer, il exécutera I<programme> "
-+"(en le cherchant dans B<PATH> si nécessaire), au lien de B<gpg>."
++"(en le cherchant dans B<PATH> si nécessaire), au lieu de B<gpg>."
  
  #. type: TP
  #: ../scripts/debsign.1:52
@@ -156,12 +156,12 @@
  "with the given I<dch_options>."
  msgstr ""
 +"B<dep3changelog> extrait les en-têtes d'un correctif DEP3 à partir des "
-+"fichiers I<correctif> donnés et construit une entrée du journal de "
++"fichiers I<correctifs> donnés et construit une entrée du journal de "
 +"modifications pour chaque correctif. Si l'auteur du correctif est différent "
-+"de celui détecté par des variables d'environnement B<DEBEMAIL>, B<NAME>, "
++"de celui détecté par les variables d'environnement B<DEBEMAIL>, B<NAME>, "
 +"B<DEBEMAIL> ou B<EMAIL>, « Thanks to I<auteur> E<lt>I<adresse>E<gt> » est "
 +"ajouté à l'entrée du journal de modifications pour ce correctif. Tous les "
-+"champs B<bug-debian> et B<bug-ubuntu> sont ajouté en « Closes » de l'entrée "
++"champs B<bug-debian> et B<bug-ubuntu> sont ajoutés en « Closes » de l'entrée "
 +"du journal de modifications. Les entrées du journal de modifications "
 +"préparées sont passées en argument à B<debchange> avec les I<options_dch> "
 +"données."
@@ -298,7 +298,7 @@
 @@ -18135,11 +18124,10 @@ msgstr ""
  "ce qui est toujours nécessaire pour les paquets source Debian. Ne rien faire "
  "si l'archive téléchargée n'est ni une archive tar compressée avec lzma ou xz "
- "ou bzip ni une archive zip (c'est-à-dire si elle ne finie pas par "
+ "ou bzip ni une archive zip (c'est-à-dire si elle ne finit pas par "
 -"l'extension .tlz, tar.lzma, .txz, .tar.xz \\^.tbz, .tbz2, .tar.bz2 ou .zip). "
 -"Le paquet unzip doit être installé pour rempaqueter les archives .zip, le "
 -"paquet lzma doit être installé pour rempaqueter les archives tar compressées "

Reply to: