Le mardi 23 août 2011 à 18:05:54 (+0200), Philippe Batailler a écrit : > La traduction de "patent liability" par "responsabilité patente" ne me > paraît pas bonne. Ce serait une sorte de jeu de mots qui se serait > glissé dans le texte anglais. Ça me paraît improbable... > debian-l10n-english pourrait éclairer cette affaire... En cours, > Je vais terminer une relecture. OK. Merci beaucoup. Thomas