Quoting Bastien Scher (bastien0705@aol.com): > Voilà ma proposition pour la mise à jour. Merci d'avance pour vos > relectures. Voici une relecture....et les commentaires qui vont avec: --- /home/cperrier/travail/debian/translation/relecture/zabbix-20110816.po 2011-08-16 20:01:50.030813913 +0200 +++ /home/cperrier/travail/debian/translation/relecture/zabbix-20110816.relu-bubulle.po 2011-08-16 21:00:43.000000000 +0200 @@ -32,8 +32,7 @@ "Please enter the host name or IP address of the Zabbix server you want to " "connect to." msgstr "" -"Veuillez entrer le nom ou l'adresse du serveur Zabbix auquel vous voulez " -"vous connecter." +"Veuillez indiquer le nom ou l'adresse du serveur Zabbix à utiliser." s/entrer/indiquer: préférence personnelle "vous voulez vous connecter": *je* ne veux peut-être pas *me* connecter....dépersonnalisation... (oui, la VO le mériterait aussi) #. Type: boolean #. Description @@ -51,8 +50,8 @@ "The Zabbix web frontend runs on any web server that supportes PHP5. However " "only Apache (2.x) can be configured automatically at this point." msgstr "" -"L'interface web de Zabbix fonctionne avec tout serveur web supportant PHP5. " -"Cependant seul Apache (version 2.x) peut être configuré automatiquement." +"L'interface web de Zabbix fonctionne avec tout serveur web géré par PHP5. " +"Cependant, seul Apache (version 2.x) peut être configuré automatiquement." On utilise plutôt "gérer" plutôt que l'anglicisme "supporté". #. Type: boolean #. Description @@ -61,8 +60,8 @@ "Please choose whether you want to reconfigure Apache so that the Zabbix web " "frontend is made available at the URL http://.../zabbix" msgstr "" -"Souhaitez-vous reconfigurer Apache afin que l'interface web de Zabbix soit " -"disponible à l'adresse http://.../zabbix ?" +"Veuillez indiquer si vous souhaitez reconfigurer Apache afin que l'interface web de Zabbix soit " +"disponible à l'adresse http://.../zabbix." Attention, c'est la partition longue d'une description, ça ne peut pas être interrogatif. #. Type: boolean #. Description @@ -109,13 +108,13 @@ #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "Please enter the port used by the Zabbix server." -msgstr "Veuillez entrer le port utilisé par le serveur Zabbix." +msgstr "Veuillez indiquer le port utilisé par le serveur Zabbix." #. Type: note #. Description #: ../zabbix-server-mysql.templates:2001 ../zabbix-server-pgsql.templates:2001 msgid "The SQL database must be upgraded manually" -msgstr "La base SQL doit être mise à jour manuellement" +msgstr "Mise à jour nécessaire de la base de données SQL" Erreur de la VO: le synopsis d'une note ne doit pas être une phrase. #. Type: note #. Description @@ -125,9 +124,9 @@ "available in /usr/share/doc/zabbix-server-mysql. Zabbix will not work " "properly until the database upgrade is completed." msgstr "" -"La base SQL utilisée par Zabbix doit être mise à jour manuellement grâce aux " +"La base de données SQL utilisée par Zabbix doit être mise à jour avec les" "scripts situés dans /usr/share/doc/zabbix-server-mysql. Zabbix ne pourra pas " -"fonctionner correctement si la base de données n'est pas mise à jour." +"fonctionner correctement sans cela." Limitation de répétitions... #. Type: note #. Description @@ -137,7 +136,7 @@ "available in /usr/share/doc/zabbix-server-pgsql. Zabbix will not work " "properly until the database upgrade is completed." msgstr "" -"La base SQL utilisée par Zabbix doit être mise à jour manuellement grâce aux " +"La base de données SQL utilisée par Zabbix doit être mise à jour avec les " "scripts situés dans /usr/share/doc/zabbix-server-pgsql. Zabbix ne pourra pas " "fonctionner correctement si la base de données n'est pas mise à jour."
Attachment:
zabbix.diff-bubulle.po
Description: application/gettext
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature