[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [MAJ] po-debconf://zabbix/fr.po 2f5u



Salut,

2011/8/16 Bastien Scher <bastien0705@aol.com>:
> Je vais essayer de m'y coller. Soyez indulgents, c'est ma première
> traduction. :)
>
> Quelques petites choses :
> - je n'ai pas (encore ?) reçu le TAF que je vois dans les archives donc j'ai
> répondu au message de Guillaume, désolé pour le dérangement dans le fil de
> discussion. Je devrais ptètre changer d'adresse pour la liste et voir si ça
> va mieux ;

Au cas où, je te laisse en destinataire de celui-ci en même temps que la liste.

> - le fichier est plein de points d'interrogation à la place des accents ou
> des espaces insécables, ça vient de la mise à jour du fichier en amont ?

Je confirme la présence de ces points d'interrogation dans le po. Le
fichier dit que c'est encodé en UTF8 et ça pourrait bien être vrai,
mais les points d'interrogation sont de "vrais" points
d'interrogation, encodés 3F comme il se doit. Il doit y avoir eu un
caca à un moment donné dans la chaîne de production de ce po.

> - je dois mettre mon nom dans Last-Translator dans ce cas présent ?

Ce sera bien légitime, non ? La règle est qu'on le fait si on reprend
la traduction, ça veut dire qu'à partir de ce moment c'est ton bébé et
tu seras directement contacté lorsqu'il faudra faire un mise à jour...
Si c'est juste pour ponctuellement remplacer qqn qui est EV en
traduisant juste deux chaînes pour pouvoir envoyer le BTS, c'est
différent.

A+
JB


Reply to: