Salut, Par avance merci pour vos dernières remarques. La référence a été trivialement mise à jour depuis le RFR4, conformément au différentiel non compressé. Le 28/11/2011 16:42, David Prévot a écrit : > différentiel joint […] mis à jour, et le fichier complet à jour est en > ligne, merci d'avance pour vos relectures. > > http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.fr.po?view=co Amicalement David
Index: po4a/debian-reference.fr.po =================================================================== --- po4a/debian-reference.fr.po (révision 8991) +++ po4a/debian-reference.fr.po (copie de travail) @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-reference\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-30 00:21+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-22 22:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 15:06-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 14:51-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -28368,32 +28368,21 @@ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#, fuzzy -#| msgid "<ulink url=\"&couriernew;\">Courier New</ulink>" msgid "" "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink> initialization" -msgstr "<ulink url=\"&couriernew;\">Courier New</ulink>" +msgstr "" +"initialisation de <ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</" +"ulink>" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url=" -#| "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (Perl-" -#| "based, recommended for <literal>lenny</literal>)" msgid "" "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url=" "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator" msgstr "" "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, générateur de " -"fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink> " -"(basé sur Perl, recommandé pour <literal>lenny</literal>)" +"fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink>" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url=" -#| "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (shell-" -#| "based, alternative for <literal>lenny</literal>)" msgid "" "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url=" "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (light " @@ -28401,29 +28390,18 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, générateur de " "fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink> " -"(basé sur lâ??interpréteur de commandes, autre possibilité pour " -"<literal>lenny</literal>)" +"(version légère)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url=" -#| "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (Perl-" -#| "based, recommended for <literal>lenny</literal>)" msgid "" "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url=" "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (IPv6 version)" msgstr "" "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, générateur de " "fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink> " -"(basé sur Perl, recommandé pour <literal>lenny</literal>)" +"(version IPv6)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url=" -#| "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (Perl-" -#| "based, recommended for <literal>lenny</literal>)" msgid "" "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url=" "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (IPv6, light " @@ -28431,7 +28409,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, générateur de " "fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink> " -"(basé sur Perl, recommandé pour <literal>lenny</literal>)" +"(version légère, IPv6)" #. type: Content of: <book><chapter><section><para> msgid "" @@ -36327,18 +36305,14 @@ msgstr "Utilisation de l'espace disque" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The disk space usage can be evaluated by programs provided by the " -#| "<literal>coreutils</literal> and <literal>mount</literal> packages:" msgid "" "The disk space usage can be evaluated by programs provided by the " "<literal>mount</literal>, <literal>coreutils</literal>, and <literal>xdu</" "literal> packages:" msgstr "" "L'utilisation de l'espace disque peut être estimée à l'aide de programmes " -"fournis par les paquets <literal>coreutils</literal> et <literal>mount</" -"literal> :" +"fournis par les paquets <literal>mount</literal>, <literal>coreutils</" +"literal> et <literal>xdu</literal> :" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -39753,11 +39727,8 @@ msgstr "<ulink url=\"&xine;\">xine</ulink> : ancien moteur de son de KDE" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#, fuzzy -#| msgid "<ulink url=\"&phonon;\">Phonon</ulink>: KDE new sound engine" msgid "<ulink url=\"&phonon;\">Phonon</ulink>: KDE sound engine" -msgstr "" -"<ulink url=\"&phonon;\">Phonon</ulink> : nouveau moteur de son de KDE" +msgstr "<ulink url=\"&phonon;\">Phonon</ulink> : moteur de son de KDE" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> msgid "" @@ -43329,14 +43300,12 @@ "storage daemon with D-Bus interfaces and its utilities (standard freedesktop." "org tool)" msgstr "" +"démon de stockage avec interfaces D-Bus et ses utilitaires (outil " +"freedesktop.org standard)" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#, fuzzy -#| msgid "mount removable devices as normal user (used by KDE)" msgid "mount removable devices as normal user" -msgstr "" -"monter les périphériques amovibles en tant qu'utilisateur normal (utilisé " -"par KDE)" +msgstr "monter les périphériques amovibles en tant qu'utilisateur normal" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> msgid "Management and user-mode mounting of encrypted filesystems"
Attachment:
debian-reference.fr.po.diff.xz
Description: Binary data
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature