[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po4a://debian-reference/fr.po



Salut,

Par avance merci pour vos dernières remarques. La référence a été
trivialement mise à jour depuis le RFR4, conformément au différentiel
non compressé.

Le 28/11/2011 16:42, David Prévot a écrit :

> différentiel joint […] mis à jour, et le fichier complet à jour est en
> ligne, merci d'avance pour vos relectures.
> 
> http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/quick-reference/po4a/debian-reference.fr.po?view=co

Amicalement

David
Index: po4a/debian-reference.fr.po
===================================================================
--- po4a/debian-reference.fr.po	(révision 8991)
+++ po4a/debian-reference.fr.po	(copie de travail)
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-reference\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-30 00:21+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 22:19-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-02 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 14:51-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -28368,32 +28368,21 @@
 "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, fuzzy
-#| msgid "<ulink url=\"&couriernew;\">Courier New</ulink>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink> initialization"
-msgstr "<ulink url=\"&couriernew;\">Courier New</ulink>"
+msgstr ""
+"initialisation de <ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</"
+"ulink>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url="
-#| "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (Perl-"
-#| "based, recommended for <literal>lenny</literal>)"
 msgid ""
 "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url="
 "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, générateur de "
-"fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink> "
-"(basé sur Perl, recommandé pour <literal>lenny</literal>)"
+"fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink>"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url="
-#| "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (shell-"
-#| "based, alternative for <literal>lenny</literal>)"
 msgid ""
 "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url="
 "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (light "
@@ -28401,29 +28390,18 @@
 msgstr ""
 "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, générateur de "
 "fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink> "
-"(basé sur lâ??interpréteur de commandes, autre possibilité pour "
-"<literal>lenny</literal>)"
+"(version légère)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url="
-#| "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (Perl-"
-#| "based, recommended for <literal>lenny</literal>)"
 msgid ""
 "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url="
 "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (IPv6 version)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, générateur de "
 "fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink> "
-"(basé sur Perl, recommandé pour <literal>lenny</literal>)"
+"(version IPv6)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url="
-#| "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (Perl-"
-#| "based, recommended for <literal>lenny</literal>)"
 msgid ""
 "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, <ulink url="
 "\"&netfilter;\">netfilter</ulink> configuration file generator (IPv6, light "
@@ -28431,7 +28409,7 @@
 msgstr ""
 "<ulink url=\"&shorelinefirewall;\">Shoreline Firewall</ulink>, générateur de "
 "fichier de configuration pour <ulink url=\"&netfilter;\">netfilter</ulink> "
-"(basé sur Perl, recommandé pour <literal>lenny</literal>)"
+"(version légère, IPv6)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
 msgid ""
@@ -36327,18 +36305,14 @@
 msgstr "Utilisation de l'espace disque"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The disk space usage can be evaluated by programs provided by the "
-#| "<literal>coreutils</literal> and <literal>mount</literal> packages:"
 msgid ""
 "The disk space usage can be evaluated by programs provided by the "
 "<literal>mount</literal>, <literal>coreutils</literal>, and <literal>xdu</"
 "literal> packages:"
 msgstr ""
 "L'utilisation de l'espace disque peut être estimée à l'aide de programmes "
-"fournis par les paquets <literal>coreutils</literal> et <literal>mount</"
-"literal> :"
+"fournis par les paquets <literal>mount</literal>, <literal>coreutils</"
+"literal> et <literal>xdu</literal> :"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -39753,11 +39727,8 @@
 msgstr "<ulink url=\"&xine;\">xine</ulink>&nbsp;: ancien moteur de son de KDE"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, fuzzy
-#| msgid "<ulink url=\"&phonon;\">Phonon</ulink>: KDE new sound engine"
 msgid "<ulink url=\"&phonon;\">Phonon</ulink>: KDE sound engine"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"&phonon;\">Phonon</ulink>&nbsp;: nouveau moteur de son de KDE"
+msgstr "<ulink url=\"&phonon;\">Phonon</ulink>&nbsp;: moteur de son de KDE"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
 msgid ""
@@ -43329,14 +43300,12 @@
 "storage daemon with D-Bus interfaces and its utilities (standard freedesktop."
 "org tool)"
 msgstr ""
+"démon de stockage avec interfaces D-Bus et ses utilitaires (outil "
+"freedesktop.org standard)"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
-#, fuzzy
-#| msgid "mount removable devices as normal user (used by KDE)"
 msgid "mount removable devices as normal user"
-msgstr ""
-"monter les périphériques amovibles en tant qu'utilisateur normal (utilisé "
-"par KDE)"
+msgstr "monter les périphériques amovibles en tant qu'utilisateur normal"
 
 #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
 msgid "Management and user-mode mounting of encrypted filesystems"

Attachment: debian-reference.fr.po.diff.xz
Description: Binary data

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: