Quoting Julien Patriarca (patriarcaj@gmail.com): > pour relecture. > Je n'ai pas traduit spot car il semble que ce soit un terme spécifique à > usenet. Tu as encore oublié msgcat..:-) Bon, j'ai enlevé les guillements autour de "envoi" et "en-têtes". C'est du français donc je ne pense pas logique d'en mettre des guillemets. De toute façon, si on en met, faut des espaces..:-) Sinon, j'ai un doute : "entête" ou "en-tête"? Je vais naturellement vers le deuxième.....
Attachment:
spotweb.diff-bubulle.po
Description: application/gettext
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature