[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://News/2011/20110709.wml



Salut,

Le 09/07/2011 10:47, David Prévot a écrit :

> Une nouvelle partie du site web consacrée aux brevets logiciels vient de
> paraître (le [TAF] arrive dans la foulée), en voici une annonce, par
> avance merci pour vos relectures. Puisqu'elle a été envoyée sur
> d-annonce@l.d.o (comme les annonces de mise à jour de stable), ça serait
> bien de l'envoyer assez vite sur d-news-french@l.d.o aussi.

Fichier mis à jour après la relecture de Cédric, que je remercie.

Amicalement

David

#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
<define-tag pagetitle>FAQ sur la politique de brevet pour distribution communautaire maintenant disponible</define-tag>
<define-tag release_date>2011-07-09</define-tag>
#use wml::debian::news

<p>
Le projet Debian a le plaisir d'annoncer la disponibilité de la <a
href="$(HOME)/reports/patent-faq">FAQ sur la politique de brevet
pour distribution communautaire</a>, un document réalisé dans le but
d'éduquer les développeurs de logiciel libre, et en particulier les
éditeurs de distribution, au sujet des risques du brevet logiciel.
</p>

<p>
La FAQ a été préparée par des avocats du <a
href="http://www.softwarefreedom.org";>centre légal du logiciel
libre</a> (SFLC) à la demande et avec le concours du projet Debian.

Bien que le document ne constitue pas un conseil légal, il fournit des
indications sur la façon de gérer les brevets logiciels, qui pourraient
s'appliquer à d'autres distributions de logiciels libres communautaires.
</p>

<p>
Le projet Debian garde une position critique face aux brevets logiciels :
nous considérons les brevets logiciels comme une menace envers le
logiciel libre et nous estimons qu'ils ne fournissent aucun
avantage pour la promotion de l'innovation logicielle.
</p>

<p>
En même temps, étant donné qu'il est déjà possible de breveter
des idées relatives aux logiciels dans plusieurs pays, les
développeurs et distributeurs de logiciels libres ne doivent surtout
pas sous-estimer ou surestimer les problèmes liés au brevet logiciel.

<q>Le <acronym title="« fear, uncertainty, and doubt » : peur, incertitude
et doute">FUD</acronym> sur les brevets est un véritable problème, de même
que le risque d'attaque de brevet contre le logiciel libre,</q> a déclaré
Eben Moglen, directeur et fondateur du centre légal du logiciel libre (SFLC).

<q>Le SFLC a le plaisir de travailler avec Debian pour aider les bénévoles de
toutes les distributions communautaires à comprendre les vrais risques, et les
réelles solutions, sans être découragé par peur, incertitude et doute.</q>
</p>

<p>
Nous croyons que la <a href="$(HOME)/reports/patent-faq">FAQ sur la
politique de brevet pour distribution communautaire</a> va rendre service
à cet égard et nous sommes heureux de la rendre accessible aux autres.

<q>Debian, comme de nombreuses autres distributions
communautaires, a souvent eu des problèmes pour évaluer les
risques d'attaque de brevet envers les développeurs bénévoles.

Je suis fier et excité de l'opportunité qui nous est offerte de
collaborer avec le SFLC pour apporter un peu de lumière sur ce
sujet.</q> a déclaré Stefano Zacchiroli, chef du projet Debian.

<q>Nous ferons de notre mieux pour diffuser les résultats de nos recherches,
dans le but d'essayer de minimiser les dégâts que les brevets logiciels, et
certains de leurs mythes, provoquent sur les logiciels libres chaque jour.</q>
</p>


<h2>Ã? propos de Debian</h2>

<p>
Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock
pour être un projet communautaire réellement libre.
Depuis cette date, le projet Debian est devenu l'un des plus
importants et des plus influents projets à code source ouvert.
Des milliers de volontaires du monde entier travaillent
ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian.
Disponible en soixante-dix langues et prenant en charge un
grand nombre de types d'ordinateurs, la distribution Debian est
conçue pour être le <q>système d'exploitation universel</q>.
</p>


<h2>Contacts</h2>

<p>
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site
Internet de Debian <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a>
ou envoyez un courrier électronique à &lt;press@debian.org&gt;.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: