Re: [RFR] wml://doc/docpolicy.wml
Le 11 octobre 2010 22:25, David Prévot <david@tilapin.org> a écrit :
> Salut,
>
> Une petite mise à jour à propos de la documentation. Je n'ai pas trouvé
> de formule élégante pour « as time permits » que j'ai éludé, mais si
> vous êtes inspirés... Merci d'avance pour vos relectures.
>
> <<<<<<<<<<
> These are being transformed, as time permits, into Docbook-XML
> documents.
> ==========
> Ils sont en cours de conversion vers le format XML DocBook.
> >>>>>>>>>>
>
> Amicalement
>
> David
>
>
Bonjour,
"As time permits" = "selon nos disponibilités" ou bien "dépendamment
du temps que nous avons à y consacrer"
il n'y a pas vraiment de formule "courte" pour traduire cette expression...
et que pensez vous de : "à un rythme qui nous est propre" ?
(comprendre: lentement) :-)
Olivier
Reply to: