Quoting Alexandre Delanoë (neonoe123321@gmail.com): > Bonsoir, > je n'ai pas vu de réponse pour cette traduction. Je n'utilise pas gdm > mais j'ai cru comprendre que cette traduction serait utile. Merci de vos > relectures et de votre indulgence. > > PS: j'ai parfois traduit "screen" par "fenêtre" car cela me semblait > plus claire. A vous de voir étant donné que je ne connais pas bien les > conventions de la traduction Debian. Pense à bien remplir les en-têtes. Surtout "charset" qui est primordial. PO-Revision-Date également. Je suggère très fortement d'utiliser un outil dédié pour modifier les fichier PO et pas vi (ou emacs....<troll>sur ce point, les deux sont de grosses daubes</troll>...).
Attachment:
gdm3-patches.diff-bubulle.po
Description: application/gettext
Attachment:
gdm3-debian.diff-bubulle.po
Description: application/gettext
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature