[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ko et Kio (Était : [RFR] po://update-manager/fr.po 43t43f22u)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Le 22/11/2010 03:15, Christian PERRIER a écrit :

> Bon "KB", j'ai traduit ça avec l'usuel "ko".

Le kilooctet (ko) est la traduction de « kilobyte » (kB), c'est correct,
et vaut 10³ = 1000 octets.

> Je trouve l'usage de "Kio" pédant et incompréhensible.

Le kibioctet (Kio) est la traduction de kibibyte (KiB), et vaut
2¹⁰ = 1024 octets.

« KB » est incorrect, même si cela a été utilisé pour parler de kibibyte
à une époque maintenant révolue. Enfin tout ça pour dire que d'accord
avec Christian a priori, ne sachant pas exactement à quoi ça fait
référence de toutes façon, je serai bien incapable de déterminer s'il
s'agit de kilooctet ou de kibioctet dans le texte.

Cf. units(7).

Amicalement

David

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkzqsr8ACgkQ18/WetbTC/q3aACghMeqm1rN6UKTDlBRUrsU1Fac
3x4An0gq7U3YMfpipHpTNZbtCvQC2SYe
=RTxn
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: