Le 01/11/2010 14:04, Yann Lejeune a écrit :
Bonsoir,
Salut,
Ci-joint ma proposition de traduction finale pour ces 3 textes. J'ai pris en compte les propositions de David
Tu as oublié le s/abiword/AbiWord/ et le s/gnumeric/Gnumeric/ (c'est ça que j'ai modifié aussi dans la VO) dans creppolo.wml ainsi que l'autre signalée aussi par Alexandre : s/Qmal/Qmail/ dans computerism.wml (au passage, si tu es complètement d'accord avec une relecture sous forme de diff, patch(1) permet de l'intégrer en totalité, sans rien oublier).
Tant que j'y suis à pinailler, à la fin de computerisms.wml, l'expression « nous éviter la nécessité de regarder ailleurs » à l'air de sonner faux, peut-être qu'un truc du genre « nous épargner la peine de chercher plus loin » serait plus approprié.
Amicalement David