Re: [RFR2] po://debian-edu-doc/documentation/debian-edu-lenny/debian-edu-lenny-manual.fr.po
- To: debian-l10n-french@lists.debian.org
- Subject: Re: [RFR2] po://debian-edu-doc/documentation/debian-edu-lenny/debian-edu-lenny-manual.fr.po
- From: Stéphane Blondon <stephane.blondon@gmail.com>
- Date: Mon, 1 Nov 2010 19:30:22 +0100
- Message-id: <[🔎] AANLkTi=yiLaQTniTJHMwqVy67cQFQ7gV7xEdcmY18Cak@mail.gmail.com>
- In-reply-to: <AANLkTi=zb5at4rged-8bDDEZAxT3LsgLnd=StSS=NWjO@mail.gmail.com>
- References: <AANLkTinZ9mKCYYbZUFrZ6AwjL2+_3ztpADpMjLUEJnc7@mail.gmail.com> <AANLkTimkn6geQJjxYho=GxZF=UWwvZZ1oVhKO=KtAfnR@mail.gmail.com> <4CC70911.6000907@tilapin.org> <AANLkTi=V5N2E1gxT9iAKsy5JPJ+8SfuO2Te9zPiK0Za5@mail.gmail.com> <4CC8E301.6040406@tilapin.org> <AANLkTi=zb5at4rged-8bDDEZAxT3LsgLnd=StSS=NWjO@mail.gmail.com>
Le 29 octobre 2010 01:24, Olivier Vitrat <ovit.debian@gmail.com> a écrit :
> Voici une nouvelle version à relire, avec les relectures de David ainsi que
> la mise à jour du document avec la version du dépôt (peu de changements).
Relecture sur les 1.500 premières lignes.
--
Stéphane
--- fr2_updated.po 2010-11-01 17:22:53.000000000 +0100
+++ modif.fr2_updated.po 2010-11-01 19:20:20.000000000 +0100
@@ -223,7 +223,7 @@
"Debian avec à la fois un modem et une connexion RNIS, cependant il n'est pas "
"prévu de faire fonctionner ce type de configuration directement dans "
"Skolelinux (les modifications nécessaires à la configuration par défaut "
-"devraient être documentées séparement)."
+"devraient être documentées séparément)."
# type: Content of: <article><section><section><section><title>
#: debian-edu-lenny-manual.xml:49
@@ -389,7 +389,7 @@
msgstr ""
"Surveillance des machines et des services, avec rapport d'erreur, ainsi "
"qu'état et historique sur le web. Rapport d'erreur par courrier électronique "
-"(munin, nagios, et site-summary)"
+"(munin, nagios et site-summary)"
# type: Content of: <article><section><section><para>
#: debian-edu-lenny-manual.xml:96
@@ -645,7 +645,7 @@
"système de fichiers est monté par NFS depuis le serveur LTSP, enfin X11 est "
"démarré. Le gestionnaire d'affichage (LDM) se connecte au serveur LTSP par "
"SSH en utilisant X-forwarding. De cette façon, toutes les données sont "
-"chiffrés sur le réseau. Pour les clients légers très anciens qui sont trop "
+"chiffrées sur le réseau. Pour les clients légers très anciens qui sont trop "
"lents pour effectuer le chiffrement, cela peut être configuré de la même "
"façon que les versions précédentes : utiliser une connexion directe au "
"serveur X via XDMCP."
@@ -664,8 +664,8 @@
msgstr ""
"Les termes stations amnésiques (stateless), clients légers ou clients mi-"
"lourds sont équivalents à stations de travail sans disque. Pour la bonne "
-"compréhension de ce document, les termes station de travail sans disque "
-"seront utilisés."
+"compréhension de ce document, le terme « station de travail sans disque » "
+"sera utilisé."
# type: Content of: <article><section><section><section><para>
#: debian-edu-lenny-manual.xml:145
@@ -689,7 +689,7 @@
"clients. Home directories and system settings are stored on the server too."
msgstr ""
"Les stations de travail sans disque dur sont une excellente façon de ré-"
-"utiliser du matériel récent avec la même coût réduit de maintenance que les "
+"utiliser du matériel récent avec le même coût réduit de maintenance que les "
"clients légers. Le logiciel est administré et maintenu sur le serveur sans "
"besoin d'installer des logiciels localement sur le client. Les répertoires "
"personnels et les réglages du système sont eux aussi enregistrés sur le "
@@ -866,8 +866,8 @@
"au nom d'utilisateur. (<ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/linux/"
"RHL-9-Manual/ref-guide/s1-users-groups-private-groups.html\">Davantage "
"d'informations concernant les groupes privés</ulink> sont disponibles sur le "
-"site de Redhat.) Ceci permet que tous les nouveaux fichiers créés par "
-"l'utilisateur disposent d'un accès complet pour le groupe du fichier. Avec "
+"site de Redhat.) Ceci permet à tous les nouveaux fichiers créés par "
+"l'utilisateur de disposer d'un accès complet pour le groupe du fichier. Avec "
"le bit set-gid appliqué aux répertoires et l'héritage des droits, ceci "
"permet un partage de fichiers contrôlé entre les membres d'un groupe de "
"fichier. Par conséquent, l'umask des utilisateurs devrait être 00X. (Si tous "
@@ -933,7 +933,7 @@
"doivent pas être lisibles par d'autres seront placés dans <computeroutput>~/"
"priv/</computeroutput>, alors que les fichiers publics seront placés dans "
"<computeroutput>~/pub/</computeroutput>. Les autres fichiers seront "
-"initialement accessibles mais pouront être bloqués si besoin."
+"initialement accessibles mais pourront être bloqués si besoin."
# type: Content of: <article><section><section><para>
#: debian-edu-lenny-manual.xml:196
@@ -1019,7 +1019,7 @@
#: debian-edu-lenny-manual.xml:223
msgid "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Lenny\" released 2010-10-05"
msgstr ""
-"Manuel de Debian Edu Lenny 5.0.6+edu1, nom de code « Lenny » 05-10-2010"
+"Nouveauté de Debian Edu Lenny 5.0.6+edu1, nom de code « Lenny », publiée le 05-10-2010"
# type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: debian-edu-lenny-manual.xml:225
@@ -1058,7 +1058,7 @@
msgstr ""
"Fusionne les nouvelles pages web pour Squeeze. Le texte est identique, mais "
"fournit une nouvelle traduction pour zh, des traductions complètes pour tous "
-"les langages inclus (de es fr it nb nl ru zh) et le changement de nom de la "
+"les langues incluses (de es fr it nb nl ru zh) et le changement de nom de la "
"page .no en .nb pour refléter la langue utilisée."
# type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1095,7 +1095,7 @@
"populated by lwat)"
msgstr ""
"shutdown-at-night : résoud le bug #1435 (ne fonctionnait pas avec les "
-"groupes host LDAP populés par lwat)"
+"groupes host LDAP remplis par lwat)"
# type: Content of: <article><section><section><title>
#: debian-edu-lenny-manual.xml:242
@@ -1141,7 +1141,7 @@
"Impress."
msgstr ""
"Bureau de l'élève amélioré avec l'ajout de raccourcis vers les programmes "
-"éducatifs GCompris, Kalzium, KGeography, KMplot,KStars, Stopmotion et "
+"éducatifs GCompris, Kalzium, KGeography, KMplot, KStars, Stopmotion et "
"OpenOffice Write et Impress."
# type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1206,7 +1206,7 @@
msgstr ""
"Le serveur principal est configuré comme un serveur PXE pour amorcer des "
"clients légers et des stations de travail sans disque ainsi que pour "
-"installer sur des disques durs ou flash sur des clients."
+"installer sur des disques durs ou flash de clients."
# type: Content of: <article><section><para>
#: debian-edu-lenny-manual.xml:266
@@ -1229,8 +1229,8 @@
"checks (PAM) is still using the hardcoded 'ldap' DNS name."
msgstr ""
"Le serveur LDAP pour les services de répertoires (NSS) est maintenant "
-"accessible en utilisant un enregistrement SRV dans DNS au lieu de nom "
-"encodé « ldap ». Par contre, le serveur LDAP pour la vérification des mots "
+"accessible en utilisant un enregistrement SRV dans DNS au lieu d'avoir le nom DNS "
+"« ldap » écrit en dur. Par contre, le serveur LDAP pour la vérification des mots "
"de passe (PAM) utilise encore le nom DNS encodé « ldap »."
# type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
@@ -1266,7 +1266,7 @@
"The <emphasis>Barebone</emphasis> profile has been renamed to "
"<emphasis>Minimal</emphasis>, to better reflect what it is."
msgstr ""
-"Le profil <emphasis>Barebone</emphasis> a été renommé en<emphasis>Minimal</"
+"Le profil <emphasis>Barebone</emphasis> a été renommé en <emphasis>Minimal</"
"emphasis> pour mieux refléter son rôle."
# type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
Reply to: