[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://users/index.wml



Le 23/10/2010 19:01, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 21 octobre 2010 22:31, David Prévot <david@tilapin.org> a écrit :
>> Une petite mise à jour de la page d'accueil des utilisateurs de Debian.
> 
> Une modification pour rendre la lecture plus fluide.

Intégrée, merci. Merci aussi à Étienne. Je ne joins que le diff des
dernières modifications, par avance merci pour vos dernières remarques.


J'en profite pour signaler que certaines de ces présentations ne sont
pas encore traduites, donc si des personnes sont intéressées pour s'en
occuper, qu'elles n'hésitent pas à se lancer (ou se signaler si elles
ont besoin d'aide : je peux envoyer des [TAF] en expliquant ce qu'il
faut faire). Il y a surtout du boulot dans les entreprises (et les
consultants aussi, si vous voulez), et je veux bien m'occuper des
institutions éducatives, organisations à but non lucratif et
organisations gouvernementales si on décide de tout mettre à jour.

http://www.debian.org/devel/website/stats/fr.html#untranslated-user


Amicalement

David
Index: french/users/index.wml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/users/index.wml,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.89
diff -u -r1.86 -r1.89
--- french/users/index.wml	30 Jul 2009 18:14:55 -0000	1.86
+++ french/users/index.wml	23 Oct 2010 23:05:21 -0000	1.89
@@ -1,13 +1,18 @@
 #use wml::debian::template title="Les utilisateurs de Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.196" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.197" maintainer="David Prévot"
 #use wml::debian::toc
 #use wml::debian::users_list
 
+# Translators:
+# Nicolas Bertolissio, 2004, 2005
+# Simon Paillard, 2008, 2009
+# David Prévot, 2010
+
 <p>
 Sont fournies ci-dessous les descriptions de certaines organisations
-importantes qui ont déployé Debian et ont choisi de soumettre une courte
-description de la façon dont elles utilisent Debian et de pourquoi elles l'ont
-choisie. Si vous souhaitez
+qui ont déployé Debian et ont choisi de soumettre une courte
+description de la façon dont elles utilisent Debian et des raisons de ce choix.
+Si vous souhaitez
 être ajouté à cette liste, veuillez <a href="#submissions">suivre ces
 instructions</a>.
 </p>
@@ -41,17 +46,20 @@
 
 <p>
 Afin d'être ajouté à cette liste, veuillez s'il vous plaît indiquer les
-informations suivantes dans un courriel <a
-href="mailto:debian-www@lists.debian.org?subject=Who's%20using%20Debian%3F">ici</a>.
+informations suivantes dans un <a
+href="mailto:debian-www@lists.debian.org?subject=Who's%20using%20Debian%3F">courrier
+électronique</a> (sans modifier l'intitulé du sujet s'il vous plaît).
 Cette soumission devrait être envoyée en anglais. Si vous ne parlez pas
 anglais, veuillez envoyer votre soumission à la <a
 href="http://lists.debian.org/i18n.html";>liste de traduction appropriée</a>.
+Remarquez que votre message sera envoyé sur une liste de diffusion publique.
 </p>
 
 <ol>
   <li>
     <p>
     Nom de l'organisation (au format <em>division</em>, <em>organisation</em>,
+    <em>ville</em> (facultatif),
     <em>pays</em>). Par exemple&nbsp;: laboratoire d'intelligence artificielle,
     institut de technologie du Massachusetts, Ã?tats-Unis.
     </p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: