Le 08/09/2010 12:48, Valéry Perrin a écrit : > Bonjour, > J'espère que tu ne t'y est pas encore mis, sinon on risque d'avoir fait > le boulot deux fois, mais bon ça ne fait pas encore une semaine donc il > ne devrait pas y avoir de lézard. Non, j'étais occupé par man-db que je viens de finir de mettre à jour (et qui t'appartenait aussi), en pièce jointe les quelques détails que j'avais mis à jour hier, au cas où tu ne les aies pas déjà mis à jour de ton côté. Pour man-db, je peux bien sûr remettre ton nom en tant que dernier traducteur si tu as l'intention de continuer à t'occuper des prochaines mises à jour, en espérant que les modifications proposées (cf. [RFR] po4a://man-db/fr.po en <[🔎] 4C86D5D9.9050605@tilapin.org>) te conviennent. > Aller, je m'y met... Merci de répondre au message sans le « Re: » pour que le robot se souvienne de qui s'en occupe. Amicalement David
--- debhelper-taffit.po 2010-09-08 12:57:58.000000000 -0400 +++ debhelper.po 2010-09-08 12:56:55.000000000 -0400 @@ -1,19 +1,17 @@ # Translation of debhelper manpages to French # Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005, 2006. -# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debhelper manpages\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-07 11:36-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-07 22:16-0400\n" -"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 21:31+0100\n" +"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" # type: =head1 #. type: =head1 @@ -995,6 +993,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:339 +#, fuzzy #| msgid "" #| "Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to " #| "debian/compat. For example, to turn on V7 mode:" @@ -1004,12 +1003,12 @@ msgstr "" "Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut " "placer un nombre dans debian/compat. Par exemple, pour imposer la version " -"v8 :" +"V7 :" # type: verbatim #. type: verbatim #: debhelper.pod:342 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " % echo 7 > debian/compat\n" #| "\n" @@ -1017,7 +1016,7 @@ " % echo 8 > debian/compat\n" "\n" msgstr "" -" % echo 8 > debian/compat\n" +" % echo 7 > debian/compat\n" "\n" # type: textblock @@ -1047,7 +1046,7 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:355 msgid "v1" -msgstr "v1" +msgstr "" # type: textblock #. type: textblock @@ -1072,7 +1071,7 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:364 msgid "v2" -msgstr "v2" +msgstr "" # type: textblock #. type: textblock @@ -1087,14 +1086,15 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:371 msgid "v3" -msgstr "v3" +msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:373 +#, fuzzy #| msgid "This mode works like V2, with the following additions:" msgid "This mode works like v2, with the following additions:" -msgstr "Ce mode fonctionne comme v2 mais avec les ajouts suivants :" +msgstr "Ce mode fonctionne comme V2 mais avec les ajouts suivants :" # type: =item #. type: =item @@ -1139,14 +1139,15 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:394 msgid "v4" -msgstr "v4" +msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:396 +#, fuzzy #| msgid "Changes from V3 are:" msgid "Changes from v3 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :" +msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :" # type: textblock #. type: textblock @@ -1189,14 +1190,15 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:423 msgid "v5" -msgstr "v5" +msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:425 +#, fuzzy #| msgid "Changes from V4 are:" msgid "Changes from v4 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 4 sont :" +msgstr "Les changements par rapport à la version 4 sont :" # type: textblock #. type: textblock @@ -1234,14 +1236,15 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:448 msgid "v6" -msgstr "v6" +msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:450 +#, fuzzy #| msgid "Changes from V5 are:" msgid "Changes from v5 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 5 sont :" +msgstr "Les changements par rapport à la version 5 sont :" # type: textblock #. type: textblock @@ -1290,14 +1293,15 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:478 msgid "v7" -msgstr "v7" +msgstr "" # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:480 +#, fuzzy #| msgid "Changes from V6 are:" msgid "Changes from v6 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 6 sont :" +msgstr "Les changements par rapport à la version 6 sont :" # type: textblock #. type: textblock @@ -1341,7 +1345,7 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:506 msgid "v8" -msgstr "v8" +msgstr "" # type: textblock #. type: textblock @@ -1352,9 +1356,10 @@ # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:510 +#, fuzzy #| msgid "Changes from V3 are:" msgid "Changes from v7 are:" -msgstr "Les changements par rapport à la version 7 sont :" +msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :" #. type: textblock #: debhelper.pod:516 @@ -1394,6 +1399,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:541 +#, fuzzy #| msgid "" #| "Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, " #| "add \"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, " @@ -1410,8 +1416,8 @@ "preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc." msgstr "" "Debhelper prend en charge la construction des udebs. Pour créer un udeb avec " -"debhelper, il faut ajouter « Package-Type: udeb » aux lignes de paquet dans " -"debian/control, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la " +"debhelper, il faut ajouter « XC-Package-Type: udeb » aux lignes de paquet " +"dans debian/control, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la " "ligne build-depend. Debhelper essayera de construire des udebs, conformément " "aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers de paquets " "générés avec « .udeb », en n'installant aucune documentation, en omettant " @@ -1732,6 +1738,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh:27 +#, fuzzy msgid "" "If debian/rules contains a target with a name like \"override_I<dh_command>" "\", then when it would normally run I<dh_command>, dh will instead call that " @@ -1740,13 +1747,13 @@ "(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 7.0.50 " "or above.)" msgstr "" -"Si le fichier debian/rules comporte une cible avec un nom du genre " -"« override_I<dh_command> », dh appellera cette cible plutôt que d'exécuter " -"la commande I<dh_command>. La cible peut être la même commande avec des " -"options supplémentaires ou une commande entièrement différente. voir les " -"exemples plus bas. Nota : pour utiliser cette possibilité, il est nécessaire " -"d'être dépendant (Build-Depend) de la version 7.0.50 ou supérieure de " -"debhelper." +"Si le fichier debian/rules comporte un bloc contenant une indication telle " +"que « override_I<dh_command> », dh exécutera la commande indiquée dans le " +"fichier debian/rules au lieu d'exécuter la commande par défaut. La commande " +"exécutée peut être la même commande avec des options additionnelles ou une " +"commande entièrement différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il " +"est nécessaire d'être dépendant (Build-Depend) de la version 7.0.50 ou " +"supérieure de debhelper." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -1991,6 +1998,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh:138 +#, fuzzy #| msgid "" #| "Sometimes the automated dh_auto_configure and dh_auto_build can't guess " #| "what to do for a strange package. Here's how to avoid running either and " @@ -2000,9 +2008,9 @@ "can't guess what to do for a strange package. Here's how to avoid running " "either and instead run your own commands." msgstr "" -"Parfois les automatismes de L<dh_auto_configure(1)> et de L<dh_auto_build(1)" -"> n'arrivent pas à deviner ce qu'il faut faire pour certains paquets tordus. " -"Voici comment indiquer vos propres commandes." +"Parfois les automatismes de dh_auto_configure et de dh_auto_build n'arrivent " +"pas à deviner ce qu'il faut faire pour certains paquets tordus. Voici " +"comment indiquer vos propres commandes." # type: verbatim #. type: verbatim @@ -2091,7 +2099,7 @@ # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:175 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\t#!/usr/bin/make -f\n" #| "\t%:\n" @@ -2105,7 +2113,7 @@ msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" -"\t\tdh $@ --with autotools_dev\n" +"\t\tdh $@ --with quilt\n" "\n" # type: textblock @@ -2220,7 +2228,7 @@ # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:212 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\t#!/usr/bin/make -f\n" #| "\t%:\n" @@ -2234,7 +2242,7 @@ msgstr "" "\t#!/usr/bin/make -f\n" "\t%:\n" -"\t\tdh $@ --parallel\n" +"\t\tdh $@\n" "\n" #. type: textblock @@ -2279,7 +2287,7 @@ # type: verbatim #. type: verbatim #: dh:234 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "\toverride_dh_fixperms:\n" #| "\t\tdh_fixperms\n" @@ -2295,9 +2303,7 @@ msgstr "" "\toverride_dh_fixperms:\n" "\t\tdh_fixperms\n" -"\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n" "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n" -"\tendif\n" "\n" #. type: textblock @@ -3200,9 +3206,10 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh_compress:37 +#, fuzzy #| msgid "This mode is deprecated." msgid "These files are deprecated." -msgstr "Ces fichiers sont déconseillés." +msgstr "Ce mode est déconseillé." # type: textblock #. type: textblock @@ -3225,6 +3232,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh_compress:54 +#, fuzzy #| msgid "" #| "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " #| "compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from " @@ -3240,7 +3248,8 @@ "Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent « élément » " "n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.tiff exclura de la compression " "les fichiers d'extension .tiff. Cette option peut être employée plusieurs " -"fois afin d'exclure une liste d'éléments." +"fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut être obtenu " +"avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple." # type: textblock #. type: textblock @@ -3387,11 +3396,10 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh_gconf:5 +#, fuzzy #| msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts" msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas" -msgstr "" -"dh_gconf - installe les fichiers par défaut et les schémas d'enregistrement " -"GConf" +msgstr "dh_gconf - produit les scripts d'enregistrement du schéma GConf" # type: textblock #. type: textblock @@ -3402,6 +3410,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh_gconf:18 +#, fuzzy #| msgid "" #| "dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf " #| "schemas." @@ -3409,8 +3418,8 @@ "dh_gconf is a debhelper program that is responsible for installing GConf " "defaults files and registering GConf schemas." msgstr "" -"dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'installation des " -"fichiers par défaut de GConf et de l'inscription des schémas GConf." +"dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription des " +"schémas GConf." # type: textblock #. type: textblock @@ -3429,6 +3438,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh_gconf:29 +#, fuzzy #| msgid "" #| "Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build " #| "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name, and similar " @@ -3438,8 +3448,9 @@ "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name." msgstr "" "Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet sous " -"usr/share/gconf/defaults/10_I<paquet> où le mot « I<paquet> » sera remplacé " -"par le nom du paquet." +"usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé par le " +"nom du paquet. Des lignes de code similaires seront produites dans les " +"scripts de maintenance postinst et postrm." # type: =item #. type: =item @@ -3450,6 +3461,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh_gconf:34 +#, fuzzy #| msgid "" #| "Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build " #| "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name, and similar " @@ -3459,8 +3471,9 @@ "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name." msgstr "" "Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet sous " -"usr/share/gconf/mandatory/10_I<paquet> où le mot « I<paquet> » sera remplacé " -"par le nom du paquet." +"usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé par le " +"nom du paquet. Des lignes de code similaires seront produites dans les " +"scripts de maintenance postinst et postrm." # type: =item #. type: =item @@ -4415,6 +4428,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh_installdeb:49 +#, fuzzy #| msgid "" #| "In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a " #| "package will automatically be flagged as conffiles by this program, so " @@ -4424,7 +4438,7 @@ "package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there " "is no need to list them manually here." msgstr "" -"� partir du niveau de compatibilité v3, tous les fichiers du répertoire etc/ " +"� partir du niveau de compatibilité V3, tous les fichiers du répertoire etc/ " "du paquet construit sont automatiquement marqués en tant que fichiers de " "configuration. De ce fait, il est inutile de les énumérer ici." @@ -4675,6 +4689,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh_installdocs:27 +#, fuzzy #| msgid "List documentaton files to be installed into I<package>." msgid "List documentation files to be installed into I<package>." msgstr "Liste les fichiers de documentation à installer dans I<paquet>." @@ -6843,6 +6858,7 @@ # type: textblock #. type: textblock #: dh_makeshlibs:21 +#, fuzzy #| msgid "" #| "It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in V3 " #| "mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature