[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://ports/hurd/hurd-install.wml



Le 22/08/2010 17:58, Stéphane Blondon a écrit :

> Deux propositions très optionnelles (diff du diff).

Intégrées, merci.

Par avance merci pour vos dernières remarques.

Amicalement

David

Index: french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.16
diff -u -r1.12 -r1.16
--- french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml	30 Jul 2009 18:12:59 -0000	1.12
+++ french/ports/kfreebsd-gnu/index.wml	23 Aug 2010 14:52:03 -0000	1.16
@@ -1,6 +1,12 @@
 #use wml::debian::template title="Debian GNU/kFreeBSD" BARETITLE="true" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy" 
 #include "$(ENGLISHDIR)/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="David Prévot"
+
+# Translators:
+# Ã?ric Madesclair, 2005.
+# Frédéric Bothamy, 2006-2008.
+# Simon Paillard, 2009.
+# David Prévot, 2010.
 
 <h1>Debian GNU/kFreeBSD</h1>
 
@@ -12,16 +18,18 @@
 
 <p>La bibliothèque GNU C a été portée sur le noyau FreeBSD par Bruno Haible.</p>
 
+<p>
+Plus de renseignements au sujet du portage sont disponibles sur la page de wiki de
+<a href="http://wiki.debian.org/Debian_GNU/kFreeBSD";>Debian GNU/kFreeBSD</a>.
+</p>
+
 <h2>Pour commencer</h2>
 
 <p>Le système de base est pleinement fonctionnel. Pour installer Debian GNU/kFreeBSD 
-et pour toute autre information utile, référez-vous aux
-<a href="http://glibc-bsd.alioth.debian.org/doc";>notes d'installation</a>.</p>
+et pour tout autre renseignement utile, veuillez utiliser les <a
+href="http://d-i.debian.org/daily-images/";>images reconstruites quotidiennement</a>.
+</p>
 
-<p>Il existe plusieurs <a href="http://wiki.debian.org/DebianPorts/Mirrors";>\
-miroirs</a>. Vous pouvez extraire des paquets du 
-système de base présent dans l'archive tar. La plupart des paquets de la
-distribution instable de Debian sont portés et disponibles dans cette archive.</p>
 
 <h2>Comment aider&nbsp;?</h2>
 
@@ -43,6 +51,27 @@
 <p>Regardez aussi le fichier <a href="http://glibc-bsd.alioth.debian.org/TODO";>TODO</a>
 pour plus de détails sur ce qui peut être fait.</p>
 
+
+<h2>Matériel à disposition des développeurs Debian</h2>
+
+<p>
+asdfasdf.debian.net (kfreebsd-amd64) et io.debian.net (kfreebsd-i386)
+sont à disposition des développeurs Debian pour leur travail de portage.
+
+Veuillez vous référer à la <a href="http://db.debian.org/machines.cgi";>base
+de données des machines</a> pour plus de renseignements sur ces machines.
+
+Normalement, vous devriez disposer de deux
+environnements chroot : testing et unstable.
+
+Remarquez que ces systèmes ne sont pas encore administrés par la DSA,
+donc <b>n'envoyez pas les demandes relatives à debian-admin</b>.
+
+Ã? la place, utilisez <email "admin@asdfasdf.debian.net">
+ou <email "admin@io.debian.net">.
+</p>
+
+
 <h2>Liens</h2>
 
 <p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: