[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] webwml://packages/po/debtags.fr.po



Le 18 août 2010 19:58, David Prévot <david@tilapin.org> a écrit :
> En pièce jointe, la première moitié du fichier (dont le début, jusqu'à
> « Faxes » ou « Télécopieurs » en ligne 1083 a déjà été relu par
> Stéphane, ses corrections sont intégrées au fichier). J'ai fait ça parce
> que le fichier n'est pas trop gros, mais si vous préférez, je peux
> envoyer juste la « nouvelle » partie sur la liste et mettre en ligne le
> fichier complet pour ceux qui préfère (Stéphane, je ferai comme tu
> préfères ;-).
>


Personnellement, ça m'est égal d'avoir:
- un fichier pour chaque partie
- un fichier qui s'allonge au fur et à mesure de ta progression si je
sais à partir de quelle ligne je dois commencer la nouvelle relecture.
( = le cas présent)


> Merci d'avance pour vos relectures.
>

Des détails. Je ne suis pas sûr de la dernière modification apportée.


-- 
Stéphane
--- debtags2.fr.po	2010-08-19 23:22:08.000000000 +0200
+++ modif.debtags2.fr.po	2010-08-19 23:49:50.000000000 +0200
@@ -1099,7 +1099,7 @@
 msgstr ""
 "FidoNet est système de messagerie qui a connu un grand succès dans les "
 "années 1980 et 1990.\n"
-"La communication entre les clients et les serveurs FidoNet étaient "
+"La communication entre les clients et les serveurs FidoNet était "
 "normalement transporté par le réseau téléphonique en utilisant des modems et "
 "pouvait être utilisé pour échanger des messages (équivalent aux courriers "
 "électroniques) et des fichiers.\n"
@@ -1553,9 +1553,9 @@
 msgstr ""
 "HyperText Transfer Protocol, protocole parmi les plus important de la Toile."
 "\n"
-"Il contrôle le transfert de données entre les serveur HTTP comme Apache et "
+"Il contrôle le transfert de données entre les serveurs HTTP comme Apache et "
 "les clients HTTP, qui sont généralement des navigateurs. Les ressources HTTP "
-"sont demandés à l'aide d'URL (Uniform Resource Locator). Même si le "
+"sont demandées à l'aide d'URL (Uniform Resource Locator). Même si le "
 "transfert de fichier n'est pris en charge que du serveur vers le client, le "
 "protocole prend en charge l'envoi d'informations aux serveurs, le plus "
 "souvent à l'aide de formulaire HTML.\n"
@@ -1689,10 +1689,10 @@
 "the local computer, as POP3 does.\n"
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol";
 msgstr ""
-"Internet Message Access Protocol, protocole utiliser pour accéder à sa "
+"Internet Message Access Protocol, protocole utilisé pour accéder à sa "
 "messagerie sur un serveur à l'aide d'un client comme KMail ou Evolution.\n"
 "Avec IMAP, les messages restent sur le serveur et peuvent y être classés, "
-"modifiés, effacés, etc. plutôt que que d'obliger l'utilisateur à tous les "
+"modifiés, effacés, etc. plutôt que d'obliger l'utilisateur à tous les "
 "télécharger sur l'ordinateur local, comme avec POP3.\n"
 "http://fr.wikipedia.org/wiki/Internet_Message_Access_Protocol";
 
@@ -1709,7 +1709,7 @@
 "Link: http://en.wikipedia.org/wiki/IPv4 Link: http://www.ietf.org/rfc/rfc791.";
 "txt"
 msgstr ""
-"Internet Protocol version 4, protocole au cœur de la suite des protocoles "
+"Internet Protocol version 4, protocole au cœur de l'ensemble des protocoles "
 "Internet et le fondement même d'Internet.\n"
 "Chaque ordinateur relié à Internet possède une addresse IP (un nombre de "
 "quatre octets, habituellement représenté sous forme décimale séparé par des "
@@ -1733,9 +1733,9 @@
 msgstr ""
 "Internet Protocol version 6, le protocole Internet de la future génération, "
 "qui dépasse les limites d'IPv4, comme la pénurie d'adresses IP, et devrait "
-"être poser les nouvelles fondations d'Internet, en remplaçant IPv4.\n"
+"poser les nouvelles fondations d'Internet, en remplaçant IPv4.\n"
 "De nombreux programmes prennent déjà en charge IPv6 aux côtés d'IPv4, même "
-"si il est encore rarement utilisé.\n"
+"s'il est encore rarement utilisé.\n"
 "Lien : http://fr.wikipedia.org/wiki/IPv6";
 
 #. Tag: protocol::irc, long desc
@@ -1754,8 +1754,9 @@
 "très répandu sur Internet. Il prend en charge les salons de discussion, "
 "appelés canaux, ainsi que les communications privées entre deux personnes.\n"
 "Les serveurs IRC sont organisés en réseau, et permet aux clients de se "
-"connecter à un serveur IRC géographiquement proche, lui même connecté aux "
-"autres serveurs IRC dispersés dans le monde entier."
+"connecter à un serveur IRC géographiquement proche, lui-même connecté aux "
+"autres serveurs IRC dispersés dans le monde entier. Le canal Debian officiel "
+"est #debian sur le réseau freenode.\n"
 "Lien : http://fr.wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat";
 
 #. Tag: devel::interpreter, short desc
@@ -1875,7 +1876,7 @@
 "Kerberos est un protocole d'authentification pour les réseaux d'ordinateurs "
 "qui permet une authentification sécurisée dans un réseau non sécurisé, en "
 "utilisant le chiffrement symétrique et un tiers de confiance.\n"
-"Le mécanisme d'autentification fournit par Kerberos est mutuel, de tel sorte "
+"Le mécanisme d'authentification fourni par Kerberos est mutuel, de tel sorte "
 "que non seulement un serveur peut vérifier l'identité d'un client, mais un "
 "client peut aussi s'assurer que la connexion au serveur n'est pas "
 "interceptée.\n"
@@ -2023,7 +2024,7 @@
 #. Tag: admin::login, long desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "Logging into the system"
-msgstr "Connexion au système."
+msgstr "Connexion au système"
 
 #. Tag: admin::login, short desc
 #. Tag: use::login, short desc
@@ -2079,7 +2080,7 @@
 #. Tag: protocol::msn-messenger, short desc
 #: files/debtags/vocabulary
 msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSNP"
+msgstr "Messagerie MSN"
 
 #. Tag: game::mud, long desc
 #: files/debtags/vocabulary

Reply to: