[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] ddp://developers-reference/po4a/fr/best-pkging-practices.po 45u34f



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Le 01/06/2010 18:45, Stéphane Blondon a écrit :

> Corrections et propositions de la première partie du fichier (jusqu'à
> la ligne 2100).

Merci beaucoup, j'ai encore tout pris.

> @@ -1871,8 +1871,8 @@
>  #: best-pkging-practices.dbk:821
>  msgid "Unfuzzy complete translations when correcting typos and spelling"
>  msgstr ""
> -"Correction (« <literal>unfuzzy</literal> ») des traductions lors des "
> -"modifications mineures"
> +"Correction (« <literal>unfuzzy</literal> ») des traductions pour des erreurs "
> +"typographiques ou de frapppe"
>  
>  # type: Content of: <chapter><section><section><section><para>
>  #. type: Content of: <chapter><section><section><section><para>

J'ai pris aussi (sans le dernier « p » : je n'ai pas l'impression
qu'elle était volontaire, en tout cas je n'en voit pas dans la VO) ;
j'avoue avoir initialement volontairement réduit la taille du titre pour
qu'il « rentre » en une ligne dans le sommaire au PDF, mais c'était
probablement un peu abusé...

Le fichier PO [1] est à jour (pas le diff, par contre), ainsi que les
documents construits [2].

[1]http://debian.tilapin.org/developers-reference-fr/best-pkging-practices.po.gz
[2]http://debian.tilapin.org/developers-reference-fr/

Amicalement

David

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkwFojcACgkQ18/WetbTC/paOgCfTkArJgMNrhot14d+LBQ3juoz
xkkAn2bFO2WM7jQRkCyR2Ys35wZtttv0
=tG1p
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: