[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gpsd/fr.po



Quoting Nicolas Sauzède (nsauzede@free.fr):
> Bonjour à tous.
> 
> J'attends vos relectures..


Hop.

--- /home/bubulle/travail/debian/translation/relecture/gpsd-20091105.po	2009-11-05 06:48:18.067508079 +0100
+++ /home/bubulle/travail/debian/translation/relecture/gpsd-20091105.relu-bubulle.po	2009-11-05 06:50:22.995475567 +0100
@@ -64,7 +64,7 @@
 #. Description
 #: ../gpsd.templates:3001
 msgid "gpsd control socket path"
-msgstr "chemin vers la « socket » de contrôle de gpsd"
+msgstr "Chemin vers la « socket » de contrôle de gpsd :"

Majuscule initiale (la VO aurait du se débrouiller pour en mettre
une...) et deux-points finaux puisque c'est un prompt (idem, la VO
n'est pas terrible ici).
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -105,7 +105,7 @@
 #. Description
 #: ../gpsd.templates:5001
 msgid "Should gpsd handle attached USB GPS receivers automatically?"
-msgstr "Gpsd doit-il gérer automatiquement les récepteurs GPS USB connectés ?"
+msgstr "Faut-il gérer automatiquement avec gpsd les récepteurs GPS USB connectés ?"

Astuce pour ne pas mettre "gpsd" en début de phrase et devoir alors
soit utiliser une minuscule (moche) soit mettre une majuscule à un nom
de programme (imprécis).

 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -117,4 +117,4 @@
 msgstr ""
 "Comme gpsd ne gère que les périphériques GPS, cette option peut être activée "
 "sans problèmes. Toutefois, vous pouvez la désactiver si gpsd interfère avec "
-"d'autres périphériques connectés ou programmes."
+"d'autres périphériques connectés ou d'autres programmes."


La construction initiale sonne bizarrement car "programmes" est lié
par le "ou" à "connectés". Il faut remettre "d'autres" pour que la
construction grammaticale soit bonne.

Attachment: gpsd.diff-bubulle.po
Description: application/gettext

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: