[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] wml://devel/buildd/operation.wml



----- "Guillaume Delacour" <gui@iroqwa.org> a écrit :

> Fri, 15 May 2009 22:24:08 +0200
> Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org> a écrit:
> 
> > Fri, 15 May 2009 22:14:29 +0200
> > Stéphane Blondon <stephane.blondon@gmail.com> a écrit:
> > 
> > > Le 15 mai 2009 17:21, Guillaume Delacour <gui@iroqwa.org> a écrit
> :
> > > > Voici une proposition de petite mise à jour de la page des
> > > > opérations réalisées par le « réseau d'empaquetage » (mise à
> jour
> > > > de la VO le 1/05/09).
> > > >
> > > 
> > > Propositions sur l'avant-dernier paragraphe.
> > > 
> > 
> > En fait, common tasks devrait peut-être être traduit en « tâches
> > communes » mais je ne suis pas sur que ce soit le sens exact de la
> VO.
> > 
> 
> J'ai intégré la proposition de Stéphane.
> « Tâche courante » me semble assez bien adapté finalement.

apparemment, tu as laisse "tâches habituelles" dans le fichier en PJ ??

> 
> Pour bookeeping, je ne vois pas trop de quoi il s'agit mais fait
> assez
> confiance au précédent traducteur...

Il me semble que "bookkeeping" signifie "tenue de compte a jour" dans le domaine de la comptabilite,
dans le sens "d'integration de donnees/calculs temporaires et mise a jour de resultats intermediaires"

Peut-etre que l'on pourrait traduire ca par "(taches de) mise a jour" ?

> 
> -- 
> 
> Guillaume Delacour


Reply to: