[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://nbd/fr.po



On 18:12 Sun 17 May, Christian Perrier wrote:
[...]
> Et voilà le nouveau fichier, ainsi qu'un diff (le fichier est gros et
> a déjà été relu).
> 

Une relecture du diff.


@@ -31,6 +31,8 @@
 "The /etc/nbd-client file contains a line that sets the AUTO_GEN variable to "
 "\"n\". The file will therefore not be regenerated automatically."
 msgstr ""
+"Le fichier /etc/nbd-client comporte une ligne qui place la variable AUTO_GEN "
+"à « n ». Le fichier ne sera donc pas recréé automatiquement."

s/place/définit/ ?

@@ -84,16 +84,15 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../nbd-client.templates:4002
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "How do you intend to use the network block device (number: ${number})?"
 msgid "Intended use of the network block device number ${number}:"
-msgstr "Utilisation du périphérique bloc en réseau (numéro : ${number}) :"
+msgstr ""
+"Utilisation prévue pour le périphérique bloc en réseau (numéro ${number}) :"

s/bloc en/bloc/ ?

@@ -225,9 +222,9 @@
 "only those nbd-client devices that it knows about in its config file."
 msgstr ""
 "Lorsque le script de lancement du client NBD est appelé pour arrêter le "
-"service client de NBD, deux actions sont possibles : soit arrêter tous les "
-"périphériques clients NBD, soit n'arrêter que ceux qui sont déclarés dans le "
-"fichier de configuration."
+"service client de NBD, deux actions sont possibles : soit déconnecter tous "
+"les périphériques clients NBD (qui sont supposés ne pas être utilisés), soit "
+"ne déconnecter que ceux qui sont déclarés dans le fichier de configuration."
 
s/script de lancement/script d'initialisation/ ?

@@ -257,14 +257,13 @@
 "devices. Please specify how many configurations for such servers you want to "
 "generate."
 msgstr ""
-"Vous pouvez lancer plusieurs instances de nbd-server afin d'exporter "
+"Plusieurs instances de nbd-server peuvent être exécutées afin d'exporter "
 "plusieurs fichiers ou périphériques bloc. Veuillez indiquer le nombre "
-"d'instances de nbd-server qui doivent être configurées par cet outil."
+"d'instances de nbd-server qui doivent être configurées."
 
s/bloc/blocs/ ? 
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -370,11 +367,12 @@
 "The /etc/nbd-server file contains a line that sets the AUTO_GEN variable to "
 "\"n\". The file will therefore not be regenerated automatically."
 msgstr ""
+"Le fichier /etc/nbd-server comporte une ligne qui place la variable AUTO_GEN "
+"à « n ». Le fichier ne sera donc pas recréé automatiquement."

s/place/définit/ ?

@@ -425,6 +421,9 @@
 "current nbd-server package no longer supports this file and will not work if "
 "it is kept as is."
 msgstr ""
+"Un fichier de configuration pour une version antérieure à 2.9 a été trouvé "
+"sur ce système. Le paquet nbd-server actuel ne peut plus gérer ce type de "
+"fichiers et ne fonctionnera pas s'il n'est pas modifié."

s/fichiers/fichier/ ?

Florentin


Reply to: