[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://shadow/fr.po 75f29u



On 19:14 Sun 26 Apr, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
> Voici pour relecture la mise à jour de la traduction de shadow.
> 
> J’ai un doute sur le sens du template suivant. Je ne sais pas trop a 
> quoi font référence les 2 %s et il peut donc y avoir une sorte de 
> contresens dans la traduction.
> 
> Quelques remarque :
> #, c-format
> #| msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
> msgid "%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"
> msgstr "%s : échec lors de la préparation de a nouvelle entrée %s « %
> s »\n"

if (pw_update (&pwent) == 0) { 
    fprintf (stderr, _("%s: failed to prepare the new %s entry '%s'\n"), 
    Prog, pw_dbname (), pwent.pw_name); 
    fail_exit (E_NOPERM); 
}

- pw_dbname() fonction qui renvoie le "nom" de la base de données de mot
  de passes ?
- pwent.pw_name : nom du login (pwent est une structure passwd)

> Si j’entre chage --help, j’obtiens le message d’aide en anglais. 
> Certaines commandes se retrouvent avec l’aide traduite et d’autres non. 
> Quelqu’un a-t-il une explication ?

Non. Comment tu fais, avec le fr.mo ?

> Je joins le diff.
> Ceux qui ont envie de plus peuvent en faire la demande ;)
>

Oui, je n'arrive pas à appliquer le diff sans erreur avec le fichier du
taf...

Florentin


Reply to: