[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://vsftpd/fr.po



Passage en LCFC après intégration des remarques de Christian.


# French translation of the vsftpd package
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the vsftpd package.
# Daniel Baumann <daniel@debian.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vsftpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 07:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "Dedicated system account for the vsftpd FTP daemon:"
msgstr "Identifiant dédié pour le démon FTP vsftpd :"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid ""
"The FTP server must use a dedicated account for its operation so that the "
"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
msgstr ""
"Le serveur FTP doit être exécuté avec un identifiant spécifique, différent "
"du superutilisateur, afin de ne pas compromettre la sécurité du système."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:2001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Veuillez choisir cet identifiant."

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:3001
msgid "FTP root directory:"
msgstr "Répertoire racine FTP :"

#. Type: string
#. Description
#: ../vsftpd.templates:3001
msgid ""
"Please specify the directory that will be used as root for the FTP server."
msgstr ""
"Veuillez choisir le répertoire racine qui sera utilisé par le serveur FTP."

Reply to: