[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] wml://News/weekly/2008/17/index.wml



Une releture de la DPN 17, intégrant celle de Thomas Peteul.

En pièce jointe, le diff et le fichier complet.


-- 
Simon Paillard
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/News/weekly/2008/17/index.wml,v
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.3 index.wml
--- index.wml	19 Jan 2009 20:33:05 -0000	1.3
+++ index.wml	28 Jan 2009 23:07:40 -0000
@@ -41,7 +41,7 @@
 </ul>
 
 
-<a name="1"><h2>Mise à jour de la distribution</h2></a>
+<a name="1"><h2>Des nouvelles de la publication à venir</h2></a>
 
 <p>Luk Claes
 <a
@@ -51,54 +51,54 @@
 publication ouverts, il a expliqué qu'il n'y a qu'une courte liste de bogues
 qui doivent impérativement être résolus pour <q>Lenny</q>.
 Actuellement, le problème le plus important est l'attente de la deuxième
-publication du debian-installer pour cette distribution, qui est toujours en
+publication de l'installateur Debian pour cette distribution, qui est toujours en
 cours <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2008/12/msg00209.html";>de
 finalisation</a>.
 Christian Perrier <a
 href="http://lists.debian.org/debian-boot/2008/12/msg00228.html";>a indiqué</a>,
-que la meilleure façon d'aider l'équipe de debian-installer est de tester les 
+que la meilleure façon d'aider l'équipe de l'installateur est de tester les 
 versions quotidiennes des images d'installation, qui sont disponibles sur le 
-<a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/";>site du
-debian-installer</a>.</p>
+<a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/";>site de l'installateur
+Debian</a>.</p>
 
 <p>La distribution peut également être affectée par le résultat du <a
 href="http://www.debian.org/vote/2008/vote_003";>vote en cours</a> de la
 résolution intitulée <q>Lenny et la résolution des violations DFSG</q>.
-Ce vote a été discuté avec controverse sur la liste de discussion
+Ce vote a été discuté avec controverse sur la liste de diffusion 
 debian-vote. Pour accéder à la discussion complète, veuillez consulter les <a
 href="http://lists.debian.org/debian-vote";>archives de la liste de
-discussion</a>.</p>
+diffusion</a>.</p>
 
-<p>Dans le même sujet, Peter Palfrader <a
+<p>Sur un sujet apparenté, Peter Palfrader <a
 href="http://lists.debian.org/debian-hppa/2008/12/msg00000.html";>s'est
-demandé</a> si l'architecture PA-RISC (également connu sous le nom "HPPA") est
+demandé</a> si l'architecture PA-RISC (également connu sous le nom « HPPA ») est
 actuellement prête pour être distribuée avec Lenny, car l'architecture HPPA de
-Debian est en mauvais état. Quand plusieurs personnes ont donné leur propre
+Debian est en mauvais état. Quand plusieurs personnes ont proposé de donner leur propre
 matériel HPPA, Martin Zobel-Helas <a
 href="http://lists.debian.org/debian-release/2008/12/msg00381.html";>a fait
-remarqué</a> que le problème réel n'est pas le manque de matériel mais un
+remarquer</a> que le vrai problème n'est pas le manque de matériel mais un
 problème de noyau qui doit être résolu. Helge Deller <a
 href="http://lists.debian.org/debian-hppa/2008/12/msg00009.html";>a signalé</a>
-l'avancement concernant ce problème, mais il n'est pas encore complètement
+des progrès concernant ce problème, qui n'est cependant pas encore complètement
 corrigé.</p>
 
 
-<a name="2"><h2>Résolution générale : projet de procédures d'adhésion</h2></a>
+<a name="2"><h2>Résolution générale : projet de procédures d'affiliation</h2></a>
 
 <p>Une
 <a href="http://www.debian.org/vote/2008/vote_002";>résolution générale</a>
 récemment terminée concernant la proposition du Debian Account Manager, Jörg
-Jaspert, du changement de <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00005.html";>
-l'adhésion à Debian</a> notamment pour les contributeurs travaillant sur des
-aspects non techniques ou autour des paquets.
+Jaspert, de changements dans <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00005.html";>
+l'affiliation à Debian</a>, notamment pour les contributeurs travaillant sur des
+aspects non techniques ou non liés aux paquets.
 Lucas Nussbaum <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=322";>a publié un
-billet</a> sur les différentes options et le sens général de la résolution
-générale. Au final, la deuxième option, <q>inviter la Debian Account Manager
+billet</a> sur les différentes options et le sens global de cette résolution
+générale. Au final, la deuxième option <q>inviter la Debian Account Manager
 pousser plus loin la discussion jusqu'à un vote ou un consensus, conduisant à
 une nouvelle proposition</q> a gagné.</p>
 
 
-<a name="3"><h2>Une meilleure prise en charge par backports.org</h2></a>
+<a name="3"><h2>Une meilleure prise en charge de backports.org</h2></a>
 
 <!-- Note to the German translator:  The blog is availabe in german, too.  You might want to replace the .en.html with .de.html in the german translation. -->
 <p>Gerfried Fuchs
@@ -107,8 +107,7 @@
 href="http://www.backports.org";>backports.org</a>, un service non officiel qui
 offre des paquets mis à jour pour la publication stable actuelle. Un de ces
 nouveaux services est un <a
-href="http://security-tracker.debian.net/tracker/status/release/stable-backports";>traqueur
-de sécurité</a>, l'autre est une <a
+href="http://security-tracker.debian.net/tracker/status/release/stable-backports";>système de suivu de la sécurité</a>, l'autre est une <a
 href="http://backports.deb.at/";>comparaison</a> des versions entre les
 différentes publications Debian et le paquet disponible sur
 backports.org.</p>
@@ -118,7 +117,7 @@
 <p>Depuis que la version 1.2 de la <a
 href="http://packages.debian.org/src:gtk+1.2";>boîte à outil GTK</a> a été
 abandonnée aussi bien par ses développeurs amont que par ses mainteneurs
-Debian depuis quelques temps déjà et a également collecté un certain nombre de
+Debian il y a quelques temps déjà, et a également récolté un certain nombre de
 <a href="http://bugs.debian.org/src:gtk+1.2";>bogues</a> depuis lors, il est
 prévu qu'il soit supprimé pendant le cycle de publication de Debian
 <q>Squeeze</q>, la version qui suivra Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.
@@ -142,11 +141,11 @@
 
 <p>Greg Price
 <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00513.html";>a
-signalé</a> qu'une chasse aux bogues (« Bug Squashing Party ») s'était tenu le
+signalé</a> qu'une chasse aux bogues (« Bug Squashing Party ») s'était tenue le
 dimanche 14 décembre et était organisée par le groupe d'élèves en informatique
-du Massachusetts Institute of Technology. 15 personnes ont contribué à la
-résolution complète ou partielle de 11 bogues RC, diminuant le nombre de
-bogues critiques pour la publications à 105. Greg a également indiqué <a
+du Massachusetts Institute of Technology. 15 personnes ont contribué à la
+résolution complète ou partielle de 11 bogues RC, diminuant le nombre de
+bogues critiques pour la publications à 105. Greg a également indiqué <a
 href="http://debathena.mit.edu/debian-bts/";>quelques scripts</a> qu'ils ont
 trouvé utiles pour créer des listes de bogues pertinents.</p>
 
@@ -190,7 +189,7 @@
 
 <p>Charles Plessy <a
 href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00442.html";>a proposé un
-système de revue par des pairs</a> pour les fichiers de copyright des paquets
+système de revue par des pairs</a> des fichiers de copyright contenus dans les paquets
 Debian.</p>
 
 
@@ -198,7 +197,7 @@
 
 <p>Un candidat a été <a
 href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/12/msg00049.html";>accepté</a>
-comme mainteneur Debian depuis l'édition précédent des Nouvelles du Projet
+comme mainteneur Debian depuis l'édition précédente des nouvelles du projet
 Debian.
 Bienvenue à Eugene V. Lyubimkin dans notre projet !</p>
 
@@ -216,8 +215,7 @@
 
 <p>En ignorant ces bogues aussi bien que les bogues critiques pour la
 publication des paquets présents dans contrib ou non-free, 34 bogues critiques
-pour la publication restent à corriger pour que la publication puisse se
-produire.</p>
+pour la publication restent à corriger pour que la publication puisse avoir lieu.</p>
 
 
 <a name="9"><h2>Annonces de sécurité Debian importantes</h2></a>
@@ -225,13 +223,13 @@
 <p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
 concernant les paquets suivants (entre autres) :</p>
 <ul>
-  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1677";>cups</a>,</li>
-  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1678";>perl</a>,</li>
-  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1680";>clamav</a>,</li>
-  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1681";>Linux 2.6.24</a>,</li>
-  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1682";>squirrelmail</a>,</li>
-  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1685";>uw-imap</a> et</li>
-  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1687";>linux-2.6</a>.</li>
+  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1677";>cups</a></li>
+  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1678";>perl</a></li>
+  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1680";>clamav</a></li>
+  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1681";>Linux 2.6.24</a></li>
+  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1682";>squirrelmail</a></li>
+  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1685";>uw-imap</a></li>
+  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1687";>linux-2.6</a></li>
 </ul>
 <p>Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>
 
@@ -250,67 +248,67 @@
 
 <ul>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cppcheck";>\
-	cppcheck -- C/C++ code analyzer</a></li>
+	cppcheck -- analyseur de code C/C++</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/debirf";>\
-	debirf -- build a kernel and initrd to run Debian from RAM</a></li>
+	debirf -- construction d'un noyau et initrd pour exécuter Debian en RAM</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fwsnort";>\
-	fwsnort -- Snort-to-iptables rule translator</a></li>
+	fwsnort -- traducteur de règles de Snort vers iptables</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnomint";>\
-	gnomint -- x509 Certification Authority management tool for GNOME</a></li>
+	gnomint -- outil de gestion des autorités de certification x509 pour GNOME</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/impressive";>\
-	impressive -- PDF presentation tool with eye candies</a></li>
+	impressive -- outil de présentation PDF agréable à l'œil</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/multiget";>\
-	multiget -- graphical download manager</a></li>
+	multiget -- gestionnaire graphique de téléchargement</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pdfsam";>\
-	pdfsam -- PDF Split and Merge</a></li>
+	pdfsam -- découpage et fusion de fichiers PDF</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pyke";>\
-	pyke -- Prolog-inspired Python logic programming toolkit</a></li>
+	pyke -- outil de programmation Python inspiré de Prolog</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-django-dmigrations";>\
-	python-django-dmigrations -- Database migration tool for Django projects</a></li>
+	python-django-dmigrations -- outil de migration des bases de données de projets Django</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/setroubleshoot";>\
-	setroubleshoot -- Tool to help troubleshoot SELinux problems</a></li>
+	setroubleshoot -- outil d'aide au diagnostic de problèmes SELinux</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/transmission-daemon";>\
-	transmission-daemon -- lightweight BitTorrent client (daemon)</a></li>
+	transmission-daemon -- client BitTorrent léger (sous forme de serveur)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ttyload";>\
-	ttyload -- Console based color-coded graphs of CPU load average</a></li>
+	ttyload -- graphes colorés de la charge du processeur en console</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vidalia";>\
-	vidalia -- controller GUI for the Tor software</a></li>
+	vidalia -- interface graphique au logiciel Tor</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apt-forktracer";>\
-	apt-forktracer -- a utility for tracking non-official package versions</a></li>
+	apt-forktracer -- outil de suivi des versions non officielles de paquets</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/assogiate";>\
-	assogiate -- editor of the MIME file types database</a></li>
+	assogiate -- éditeur de la base de données des types de fichiers MIME</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/atmailopen";>\
-	atmailopen -- elegant and intuitive ajax webmail client</a></li>
+	atmailopen -- client webmail en ajax élégant et intuitif</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ditz";>\
-	ditz -- distributed issue tracker</a></li>
+	ditz -- système distribué de suivi de problèmes</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/e2dbg";>\
-	e2dbg -- The Embedded ELF debugger</a></li>
+	e2dbg -- débogueur ELF embarqué</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/elfsh";>\
-	elfsh -- The ELF shell</a></li>
+	elfsh -- interpréteur de commandes ELF</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/esekeyd";>\
-	esekeyd -- multimedia keyboard daemon for Linux</a></li>
+	esekeyd -- serveur de gestion de clavier multimedia pour Linux</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/etrace";>\
 	etrace -- The Embedded ELF tracer</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/evarista";>\
 	evarista -- Program transformer and data-flow analyzer for binary programs</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fabric";>\
-	fabric -- Simple Pythonic remote deployment tool</a></li>
+	fabric -- outil facile en Python de déploiement à distance</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ffmpegthumbnailer";>\
-	ffmpegthumbnailer -- fast and lightweight video thumbnailer</a></li>
+	ffmpegthumbnailer -- générateur rapide et léger d'images miniatures de vidéos</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freedink";>\
-	freedink -- adventure and role-playing game</a></li>
+	freedink -- jeu de rôle et d'aventure</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gadmin-openvpn-client";>\
-	gadmin-openvpn-client -- GTK+ configuration tool for openvpn (client)</a></li>
+	gadmin-openvpn-client -- outil en GTK+ de configuration d'openvpn (client)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gadmin-openvpn-server";>\
-	gadmin-openvpn-server -- GTK+ configuration tool for openvpn (server)</a></li>
+	gadmin-openvpn-server -- outil en GTK+ de configuration d'openvpn (serveur)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/last-align";>\
 	last-align -- genome-scale comparison of biological sequences</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/linux-image-2.6-xen-amd64";>\
 	linux-image-2.6-xen-amd64 -- Linux 2.6 image on AMD64, oldstyle Xen support</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/maildir-utils";>\
-	maildir-utils -- Set of utilities to deal with Maildirs (upstream name mu)</a></li>
+	maildir-utils -- ensemble d'utilitaires pour traiter les Maildirs (nom amont : mu)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/monkeysphere";>\
-	monkeysphere -- use the OpenPGP web of trust to verify ssh connections</a></li>
+	monkeysphere -- utilisation du réseau de confiance OpenPGP pour vérifier les connexions ssh</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/openerp-client";>\
 	openerp-client -- Enterprise Resource Management (client)</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/openerp-server";>\
@@ -318,15 +316,15 @@
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/openvas-server";>\
 	openvas-server -- Remote network security auditor, the server</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rtl8187se-source";>\
-	rtl8187se-source -- source for realtek's 8187SE driver</a></li>
+	rtl8187se-source -- source du pilote realtek 8187SE</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sdl-ball";>\
-	sdl-ball -- brick-breaking game like DX-Ball/Arkanoid</a></li>
+	sdl-ball -- jeu de casse-brique similaire à DX-Ball/Arkanoid</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/theseus";>\
 	theseus -- superimpose macromolecules using maximum likelihood</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/unetbootin";>\
-	unetbootin -- installer of Linux/BSD distributions to a partition or USB drive</a></li>
+	unetbootin -- installateur de distributions Linux/BSD vers une partition ou une clé USB</a></li>
 <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vuurmuur";>\
-	vuurmuur -- netfilter frontend (utilities)</a></li>
+	vuurmuur -- interface à netfilter</a></li>
 </ul>
 
 
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-12-17" SUMMARY="Mise à jour de la distribution, résolution générale : projet de procédures d'adhésion, une meilleure prise en charge par backports.org"
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Simon Paillard"

<!--
 Copyright (c) 2008 Meike Reichle
 Copyright (c) 2008 Alexander Reichle-Schmehl
 All rights reserved.
 
 Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 modification, are permitted provided that the following conditions are
 met:
 
     * Redistributions of source code must retain the above copyright
       notice, this list of conditions and the following disclaimer.
     * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
       notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
       documentation and/or other materials provided with the distribution.
 
 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
 IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
 TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
 OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
 SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
 LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
 DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
 THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
 (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
 OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->

<a name="0"></a>
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le dix-septième numéro des « Nouvelles
du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian.
Quelques-uns des sujets abordés dans ce numéro :</p>
<ul>
  <li>mise à jour de la distribution ;</li>
  <li>résolution générale : projet de procédures d'adhésion ;</li>
  <li>une meilleure prise en charge par backports.org.</li>
</ul>


<a name="1"><h2>Des nouvelles de la publication à venir</h2></a>

<p>Luk Claes
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00006.html";>a signalé</a>
l'avancement de la distribution stable à venir « Debian GNU/Linux 5.0 »
<q>Lenny</q>. Alors qu'il reste encore un grand nombre de bogues critiques pour la
publication ouverts, il a expliqué qu'il n'y a qu'une courte liste de bogues
qui doivent impérativement être résolus pour <q>Lenny</q>.
Actuellement, le problème le plus important est l'attente de la deuxième
publication de l'installateur Debian pour cette distribution, qui est toujours en
cours <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2008/12/msg00209.html";>de
finalisation</a>.
Christian Perrier <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/2008/12/msg00228.html";>a indiqué</a>,
que la meilleure façon d'aider l'équipe de l'installateur est de tester les 
versions quotidiennes des images d'installation, qui sont disponibles sur le 
<a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/";>site de l'installateur
Debian</a>.</p>

<p>La distribution peut également être affectée par le résultat du <a
href="http://www.debian.org/vote/2008/vote_003";>vote en cours</a> de la
résolution intitulée <q>Lenny et la résolution des violations DFSG</q>.
Ce vote a été discuté avec controverse sur la liste de diffusion 
debian-vote. Pour accéder à la discussion complète, veuillez consulter les <a
href="http://lists.debian.org/debian-vote";>archives de la liste de
diffusion</a>.</p>

<p>Sur un sujet apparenté, Peter Palfrader <a
href="http://lists.debian.org/debian-hppa/2008/12/msg00000.html";>s'est
demandé</a> si l'architecture PA-RISC (également connu sous le nom « HPPA ») est
actuellement prête pour être distribuée avec Lenny, car l'architecture HPPA de
Debian est en mauvais état. Quand plusieurs personnes ont proposé de donner leur propre
matériel HPPA, Martin Zobel-Helas <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2008/12/msg00381.html";>a fait
remarquer</a> que le vrai problème n'est pas le manque de matériel mais un
problème de noyau qui doit être résolu. Helge Deller <a
href="http://lists.debian.org/debian-hppa/2008/12/msg00009.html";>a signalé</a>
des progrès concernant ce problème, qui n'est cependant pas encore complètement
corrigé.</p>


<a name="2"><h2>Résolution générale : projet de procédures d'affiliation</h2></a>

<p>Une
<a href="http://www.debian.org/vote/2008/vote_002";>résolution générale</a>
récemment terminée concernant la proposition du Debian Account Manager, Jörg
Jaspert, de changements dans <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/10/msg00005.html";>
l'affiliation à Debian</a>, notamment pour les contributeurs travaillant sur des
aspects non techniques ou non liés aux paquets.
Lucas Nussbaum <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=322";>a publié un
billet</a> sur les différentes options et le sens global de cette résolution
générale. Au final, la deuxième option <q>inviter la Debian Account Manager
pousser plus loin la discussion jusqu'à un vote ou un consensus, conduisant à
une nouvelle proposition</q> a gagné.</p>


<a name="3"><h2>Une meilleure prise en charge de backports.org</h2></a>

<!-- Note to the German translator:  The blog is availabe in german, too.  You might want to replace the .en.html with .de.html in the german translation. -->
<p>Gerfried Fuchs
<a href="http://alfie.ist.org/blog/debian/backports-support.en.html";>a
annoncé</a> deux services qui facilitent le suivi de ce qui se passe sur <a
href="http://www.backports.org";>backports.org</a>, un service non officiel qui
offre des paquets mis à jour pour la publication stable actuelle. Un de ces
nouveaux services est un <a
href="http://security-tracker.debian.net/tracker/status/release/stable-backports";>système de suivu de la sécurité</a>, l'autre est une <a
href="http://backports.deb.at/";>comparaison</a> des versions entre les
différentes publications Debian et le paquet disponible sur
backports.org.</p>

<a name="4"><h2>Futur de GTK 1.2</h2></a>

<p>Depuis que la version 1.2 de la <a
href="http://packages.debian.org/src:gtk+1.2";>boîte à outil GTK</a> a été
abandonnée aussi bien par ses développeurs amont que par ses mainteneurs
Debian il y a quelques temps déjà, et a également récolté un certain nombre de
<a href="http://bugs.debian.org/src:gtk+1.2";>bogues</a> depuis lors, il est
prévu qu'il soit supprimé pendant le cycle de publication de Debian
<q>Squeeze</q>, la version qui suivra Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.
Cependant, plusieurs paquets dépendent toujours de cette bibliothèque.
Josselin Mouette <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00294.html";>a créé</a>
une liste des paquets concernés et les a triés pour trouver des applications
alternatives.</p>

<p>Morten Kjeldgaard <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00304.html";>a
affirmé</a> qu'il y a toujours beaucoup d'applications (scientifiques) qui
dépendent de GTK+ 1.2 et qui sont toujours utilisées. Charles Plessy <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00355.html";>a
expliqué</a> que comme personne ne s'occupait de GTK+ 1.2, il n'y a pas
d'autre choix que de porter ces applications vers les versions plus récentes
de cette boîte à outil, ce qui a très bien fonctionné pour d'autres exemples.</p>


<a name="5"><h2>Une chasse aux bogues s'est tenue au MIT</h2></a>

<p>Greg Price
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00513.html";>a
signalé</a> qu'une chasse aux bogues (« Bug Squashing Party ») s'était tenue le
dimanche 14 décembre et était organisée par le groupe d'élèves en informatique
du Massachusetts Institute of Technology. 15 personnes ont contribué à la
résolution complète ou partielle de 11 bogues RC, diminuant le nombre de
bogues critiques pour la publications à 105. Greg a également indiqué <a
href="http://debathena.mit.edu/debian-bts/";>quelques scripts</a> qu'ils ont
trouvé utiles pour créer des listes de bogues pertinents.</p>


<a name="6"><h2>Autres nouvelles</h2></a>

<p>La onzième édition des <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00001.html";>nouvelles
diverses pour les développeurs</a> a été publiée et couvre les sujets
suivants :</p>

<ul>
  <li>images de CD/DVD pour Lenny ;</li>
  <li>la license AGPL v3.0 convient pour main ;</li>
  <li>la construction d'images de CD/DVD a été simplifiée ;</li>
  <li>la transition vers Mono 2.0 en cours ;</li>
  <li>une interface SOAP pour le PTS ;</li>
  <li>recherche des erreurs de construction liées à GCC 4.4 ;</li>
  <li>copie de dépôts git sur Alioth.</li>
</ul>

<p>Charles Plessy
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00108.html";>s'est
demandé</a> si ça aiderait à la publication de remplir proprement les bogues
de « requêtes de suppression » justifiées pour les paquets qui ont une faible
<a href="http://popcon.debian.org";>valeur au concours de popularité</a>, des
mainteneurs plus ou moins inactifs et qui semblent généralement mal en point,
peut-être même abandonné par les développeurs amont. Christian Perrier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00113.html";>a
répondu</a> en appuyant cette idée.</p>

<p>Jörg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/12/msg00003.html";>a
annoncé</a> que Frank Lichtenheld est maintenant membre de l'équipe FTP.</p>

<p>Junichi Uekawa <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00256.html";>a
annoncé</a> une réunion prochaine, qui aura lieu à <a
href="http://tokyodebian.alioth.debian.org/2008-12.html";>Tokyo au
Japon</a>.</p>

<p>Charles Plessy <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00442.html";>a proposé un
système de revue par des pairs</a> des fichiers de copyright contenus dans les paquets
Debian.</p>


<a name="7"><h2>Nouveau mainteneur</h2></a>

<p>Un candidat a été <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/12/msg00049.html";>accepté</a>
comme mainteneur Debian depuis l'édition précédente des nouvelles du projet
Debian.
Bienvenue à Eugene V. Lyubimkin dans notre projet !</p>


<a name="8"><h2>Statistiques des bogues critiques pour la publication (RC) de la
prochaine version</h2></a>

<p>Selon le <a href="http://bts.turmzimmer.net/details.php";>compteur non
officiel des bogues RC</a>, la prochaine publication Debian GNU/Linux 5.0
<q>Lenny</q> est actuellement touchée par 112 bogues critiques pour la
publication. 39 d'entre eux ont déjà été corrigés dans la branche
<q>unstable</q> de Debian. Parmi les 73 bogues restants, 30 ont déjà un patch
(qui pourrait avoir besoin d'être testé) et 7 sont marqués comme étant en
attente.</p>

<p>En ignorant ces bogues aussi bien que les bogues critiques pour la
publication des paquets présents dans contrib ou non-free, 34 bogues critiques
pour la publication restent à corriger pour que la publication puisse avoir lieu.</p>


<a name="9"><h2>Annonces de sécurité Debian importantes</h2></a>

<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
concernant les paquets suivants (entre autres) :</p>
<ul>
  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1677";>cups</a></li>
  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1678";>perl</a></li>
  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1680";>clamav</a></li>
  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1681";>Linux 2.6.24</a></li>
  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1682";>squirrelmail</a></li>
  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1685";>uw-imap</a></li>
  <li><a href="http://www.debian.org/security/2008/dsa-1687";>linux-2.6</a></li>
</ul>
<p>Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>

<p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des
deux dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
annonces de l'équipe sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de diffusion
correspondante</a>.</p>


<a name="10"><h2>Nouveaux paquets dignes d'intérêt</h2></a>

<p>Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive instable de
Debian (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>parmi
d'autres</a>) :</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cppcheck";>\
	cppcheck -- analyseur de code C/C++</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/debirf";>\
	debirf -- construction d'un noyau et initrd pour exécuter Debian en RAM</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fwsnort";>\
	fwsnort -- traducteur de règles de Snort vers iptables</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnomint";>\
	gnomint -- outil de gestion des autorités de certification x509 pour GNOME</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/impressive";>\
	impressive -- outil de présentation PDF agréable à l'œil</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/multiget";>\
	multiget -- gestionnaire graphique de téléchargement</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pdfsam";>\
	pdfsam -- découpage et fusion de fichiers PDF</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pyke";>\
	pyke -- outil de programmation Python inspiré de Prolog</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/python-django-dmigrations";>\
	python-django-dmigrations -- outil de migration des bases de données de projets Django</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/setroubleshoot";>\
	setroubleshoot -- outil d'aide au diagnostic de problèmes SELinux</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/transmission-daemon";>\
	transmission-daemon -- client BitTorrent léger (sous forme de serveur)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ttyload";>\
	ttyload -- graphes colorés de la charge du processeur en console</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vidalia";>\
	vidalia -- interface graphique au logiciel Tor</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/apt-forktracer";>\
	apt-forktracer -- outil de suivi des versions non officielles de paquets</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/assogiate";>\
	assogiate -- éditeur de la base de données des types de fichiers MIME</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/atmailopen";>\
	atmailopen -- client webmail en ajax élégant et intuitif</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ditz";>\
	ditz -- système distribué de suivi de problèmes</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/e2dbg";>\
	e2dbg -- débogueur ELF embarqué</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/elfsh";>\
	elfsh -- interpréteur de commandes ELF</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/esekeyd";>\
	esekeyd -- serveur de gestion de clavier multimedia pour Linux</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/etrace";>\
	etrace -- The Embedded ELF tracer</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/evarista";>\
	evarista -- Program transformer and data-flow analyzer for binary programs</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fabric";>\
	fabric -- outil facile en Python de déploiement à distance</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ffmpegthumbnailer";>\
	ffmpegthumbnailer -- générateur rapide et léger d'images miniatures de vidéos</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freedink";>\
	freedink -- jeu de rôle et d'aventure</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gadmin-openvpn-client";>\
	gadmin-openvpn-client -- outil en GTK+ de configuration d'openvpn (client)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gadmin-openvpn-server";>\
	gadmin-openvpn-server -- outil en GTK+ de configuration d'openvpn (serveur)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/last-align";>\
	last-align -- genome-scale comparison of biological sequences</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/linux-image-2.6-xen-amd64";>\
	linux-image-2.6-xen-amd64 -- Linux 2.6 image on AMD64, oldstyle Xen support</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/maildir-utils";>\
	maildir-utils -- ensemble d'utilitaires pour traiter les Maildirs (nom amont : mu)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/monkeysphere";>\
	monkeysphere -- utilisation du réseau de confiance OpenPGP pour vérifier les connexions ssh</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/openerp-client";>\
	openerp-client -- Enterprise Resource Management (client)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/openerp-server";>\
	openerp-server -- Enterprise Resource Management (server)</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/openvas-server";>\
	openvas-server -- Remote network security auditor, the server</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/rtl8187se-source";>\
	rtl8187se-source -- source du pilote realtek 8187SE</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sdl-ball";>\
	sdl-ball -- jeu de casse-brique similaire à DX-Ball/Arkanoid</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/theseus";>\
	theseus -- superimpose macromolecules using maximum likelihood</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/unetbootin";>\
	unetbootin -- installateur de distributions Linux/BSD vers une partition ou une clé USB</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vuurmuur";>\
	vuurmuur -- interface à netfilter</a></li>
</ul>


<p>Les «·Debian Package of the Day·» ont mis en avant les paquets
<a href="http://debaday.debian.net/2008/12/07/gcompris-educational-suite-for-children/";>gcompris</a>
(une suite éducative pour les enfants) et <a
href="http://debaday.debian.net/2008/12/14/ferm-a-straightforward-firewall-configuration-tool/";>ferm</a>
(un outil simple de configuration de pare-feu).</p>


<a name="11"><h2>Paquets qui ont besoin de travail</h2></a>

<p>
Actuellement 492 paquets sont orphelins et 118 paquets sont prêts pour
l'adoption. Veuillez examiner
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00285.html";>les récents</a>
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/12/msg00483.html";>rapports</a>
pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste
complète des <a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested";>paquets
qui nécessitent votre aide</a>.
</p>


<a name="12"><h2>Vous voulez continuer à lire les DPN ?</h2></a>

<p>
Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent
compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute";>page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer.
Nous attendons vos courriels à l'adresse : <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Thomas Péteul, Jean-Edouard Babin, Simon Paillard"

Reply to: