[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mailagent/fr.po 4u



Merci pour vos relectures. 

Fichier PO attaché.




# translation of fr.po to French
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Florent USSEIL <swiip81@free.fr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailagent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailagent@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 07:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 01:42+0100\n"
"Last-Translator: Florent USSEIL <swiip81@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid "Organization name:"
msgstr "Nom de l'organisation :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid ""
"The /etc/news/organization file does not exist. That file contains the name "
"of the organization this server belongs to so that it appears on the "
"Organization line of outgoing articles, mail or patches."
msgstr ""
"Le fichier « /etc/news/organization » n'existe pas. Ce fichier contient "
"le nom de l'organisation à laquelle appartient ce serveur tel qu'il "
"apparaît sur les articles, courriels ou rustines qu'il émet."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid ""
"Please enter the name of the organization as you want it to appear in those "
"places. It is common practice to add a city name to the organization name, "
"for instance:\n"
" University of Southern North Dakota, Hoople"
msgstr ""
"Veuillez entrer le nom de l'organisation tel que vous voulez le voir apparaître "
"dans ces emplacements. Généralement un nom de ville est adjoint au nom "
"de l'organisation, par exemple :\n "
"Institut Universitaire de technologie, Nice Côte d'Azur"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:2001
msgid "If you enter \"--none--\", no organization name will be setup."
msgstr "Si vous laissez ce champ vide, aucun nom d'organisation ne serra configuré."


Reply to: