[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

C'est pas plus joli ceci?

- -"Tous les snapshots seront abandonnés lors de cette mise à jour, parce
- -que les snapshots sont spécifiques à chaque version de virtualbox-ose."
+"Tous les snapshots seront perdus lors de cette mise à jour, car
+ceux-ci sont spécifiques à chaque version."

Cyrille

David Kremer wrote:
> voila une traduction, merci beaucoup.
> 
> ------------------------------------------------------------------------
> 
> # translation of fr.po to
> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
> # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: fr\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: virtualbox-ose@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2008-02-03 17:53+0100\n"
> "PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:59+0100\n"
> "Last-Translator: David Kremer\n"
> "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../virtualbox-ose.templates:2001
> msgid "Proceed with virtualbox-ose upgrade despite losing snapshots?"
> msgstr "Procéder à la mise à jour de virtualbox-ose sans se soucier de la perte de données ?"
> 
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../virtualbox-ose.templates:2001
> msgid ""
> "You are currently upgrading virtualbox-ose to a new upstream version. All "
> "snapshots will be discarded by this upgrade, because snapshots are  version-"
> "specific."
> msgstr "Vous êtes en train de mettre à jour virtualbox-ose vers une version plus récente. Tous les snapshots seront abandonnés lors de cette mise à jour, parce que les snapshots sont spécifiques à chaque version de virtualbox-ose."
> 


- --

Secure your e-mails and fight SPAM by encrypting and signing your e-mails.
Promote Free software by using GnuPGP (runs on Windows) and a e-mail
plugin for this purpose.
You can find my GnuPGP public key on random.sks.keyserver.penguin.de
(ID=0x6C9DEB59)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHpy6Rego27Gyd61kRAr3MAKCRQeADBqBYdjX6iNuHQRsr1H0QdgCeMgtu
nUf/DQ8uVM4qowaGOLM2FGI=
=F4q2
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: