[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] debian-refcard



Christian Perrier a écrit :
> Mais vu la petitesse de la mise à jour, je propose de ne pas attendre
> trop longtemps: fais le RFR. Par contre, il sera bien de laisser
> Jean-Luc dans Last-Translator.
Ok très bien.

voici le diff msgcaté.

Est-ce bien une espace en trop avant les « .  To enable » de a2enmod et
a2ensite ? Je n'y ai pas touché sur le diff joint au message.

Geoff

--- fr.po	2008-09-25 19:44:45.000000000 +0200
+++ fr.po.geoff.cat	2008-09-25 20:50:44.000000000 +0200
@@ -213,13 +213,12 @@
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:146
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Default text editor.  May be <command>nano</command>, <command>emacs</"
 "command>, <command>vi</command>, <command>joe</command>."
 msgstr ""
-"�diteur de texte par défaut. S'il n'existe pas, essayez <command>emacs</"
-"command>, <command>vi</command>, <command>joe</command>."
+"�diteur de texte par défaut. Peuvent être <command>nano</command>, "
+"<command>emacs</command>, <command>vi</command> ou <command>joe</command>."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:154
@@ -242,9 +241,8 @@
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:170
-#, fuzzy
 msgid "After changing <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>."
-msgstr "Après l'installation d'un nouveau noyau."
+msgstr "Après modification de <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:179
@@ -438,15 +436,14 @@
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:372
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Update packages listings from package repositories as listed in <filename>/"
-"etc/apt/sources.list</filename>. Required whenever that file or the contents "
+"Update packages listings from package repositories as listed in<filename>/"
+"etc/apt/sources.list</filename>. Required whenever that fileor the contents "
 "of the repositories change."
 msgstr ""
-"Mettre à jour la liste des paquets depuis les dépôts listés dans <filename>/"
-"etc/apt/sources.list</filename>. � lancer si le contenu d'un des dépôts a "
-"changé, si le fichier a été modifié ou en cas d'incertitude."
+"Mettre à jour la liste des paquets depuis les dépôts listés dans<filename>/"
+"etc/apt/sources.list</filename>. Nécessaire dès que ce fichierou son contenu "
+"est modifié."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:381
@@ -501,11 +498,8 @@
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:426
-#, fuzzy
 msgid "Remove packages that no other packages depend on."
-msgstr ""
-"Supprime les paquets listés ainsi que ceux dont ils dépendent et qui ne sont "
-"plus requis."
+msgstr "Supprime les paquets dont aucun autre paquet ne dépend."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:432
@@ -631,9 +625,8 @@
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:549
-#, fuzzy
 msgid "Network interface configuration."
-msgstr "Configurer les interfaces réseau."
+msgstr "Configuration des interfaces réseau."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:554
@@ -671,21 +664,21 @@
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:584
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Contains virtual hosts.  To enable a virtual host, use <command>a2ensite</"
 "command>."
-msgstr "Définir l'hôte virtuel par défaut."
+msgstr ""
+"Contient les hôtes virtuels. Pour activer un hôte virtuel, utilisez "
+"<command>a2ensite</command>."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:589
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Contains available modules files.  To enable a module, use <command>a2enmod</"
 "command>."
 msgstr ""
-"Contient les fichiers des modules disponibles. Pour activer un module, créez "
-"un lien symbolique dans <filename>/etc/apache2/mods-enabled/</filename>."
+"Contient les fichiers des modules disponibles. Pour activer un module,"
+"utilisez <command>a2enmod</command>."
 
 # type: Content of: <article><section><title>
 #: entries.dbk:595

Reply to: