[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] d-i-manuel://fr/install-methods/download/arm.xml



Le 1 septembre 2008 21:13, Philippe Batailler
<philippe.batailler@free.fr> a écrit :
> Merci d'avance aux relecteurs.
>

J'ai essayé de corriger les en-têtes, mais ce n'est pas encore ça...

-- 
Stéphane.
--- arm.po	2008-09-01 21:45:52.000000000 +0200
+++ modif.arm.po	2008-09-01 21:59:20.000000000 +0200
@@ -1,16 +1,15 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Translation of arm.xml to French
+# Copyright (C) 2008 Philippe Batailler
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2008.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 21:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-01 21:13+0300\n"
+"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
@@ -28,7 +27,7 @@
 "The easiest way to boot a Netwinder is over the network, using the supplied "
 "TFTP image &netwinder-boot-img;."
 msgstr ""
-"La façon la plus simple d'amorcer une Netwinder, c'est de le faire par le "
+"La façon la plus simple d'amorcer une Netwinder est de le faire par le "
 "réseau, en utilisant l'image TFTP &netwinder-boot-img; fournie."
 
 # type: Content of: <sect3><title>
@@ -44,7 +43,7 @@
 "CATS can be booted either via the network or from CD-ROM.  The kernel and "
 "initrd can be obtained from &cats-boot-img;."
 msgstr ""
-"Une machine CATS peut être amorcée soit par le réseau soit par un "
+"Une machine CATS peut être amorcée soit par le réseau, soit par un "
 "cédérom. Le noyau et l'initrd sont dans &cats-boot-img;."
 
 # type: Content of: <sect3><title>
@@ -64,7 +63,7 @@
 msgstr ""
 "Une image de firmware est fournie pour le Linksys NSLU2 qui lance "
 "automatiquement l'installateur debian. Cette image peut être téléchargée sur "
-"l'interface web de Linksys ou avec upslug2.  Elle se trouve dans "
+"l'interface web de Linksys ou avec upslug2. Elle se trouve dans "
 "&nslu2-firmware-img;."
 
 # type: Content of: <sect3><title>
@@ -142,7 +141,7 @@
 "Une image de firmware est fournie pour la machine HP mv2120 qui lance "
 "automatiquement l'installateur debian. Cette image peut être installée avec "
 "uphpmvault sur Linux et avec l'utilitaire <quote>HP Media Vault Firmware "
-"Recovery</quote> sur Windows.  Cette image est disponible dans "
+"Recovery Utility</quote> sur Windows. Cette image est disponible dans "
 "&mv2120-firmware-img;."
 
 # type: Content of: <sect3><title>

Reply to: