[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://News/weekly/2008/09/index.wml



On Thu, Aug 28, 2008 at 11:06:29PM +0200, Simon Paillard wrote:
> On Thu, Aug 28, 2008 at 10:47:01PM +0200, Julien Patriarca wrote:
> > Voilà le fichier. Par contre quand je l'affiche dans le navigateur tous 
> > les caractères spéciaux (accents et autres) s'affichent mal.
> > Je ne comprends pas pourquoi je suis parti d'un index.wml qui était déjà 
> > bien formaté.
> 
> C'est sans doute ton éditeur de texte qui s'est fait plaisir :p
> 
> > Quelqu'un peut il faire la modification et/ou m'indiquer quoi faire pour 
> > adopter le bon formatage?
> 
> Essaie de dire à ton éditeur d'enregistrer le fichier en UTF-8 (ou mieux
> latin-1 == iso 8859-15).

J'y suis enfin arrivé avec vim ... en remplaçant chaque type d'accent (c-a c-a
c-r pour sélectionner le mot sous le curseur caractère spécial compris).

> Autres remarques :
> - tu peux supprimer les 50 lignes vides à la fin
> - formate le fichier pour qu'il évite de dépasser les 80 colonnes, c'est plus
>   facile à lire.

Le fichier un peu proprifié.

N'oublie pas d'ajouter les espaces insécables (au moins avec les :, après les chiffres).

http://www.debian.org/intl/french/traduire
http://www.debian.org/intl/french/typographie 

-- 
Simon Paillard
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-08-18" SUMMARY="Debian a 15 ans, la huitième conférence annuelle Debian s'est achevée, Freespire 5 sera basé sur Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Julien Patriarca"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le neuvième numéro de l'année
des "Nouvelles du projet Debian", la lettre d'information de la communauté
Debian.<br />

Voici quelques-un des sujets qui seront abordés dans cette édition:
<ul>
  <li>Debian a 15 ans</li>
  <li>La huitième conférence annuelle Debian s'est achevée</li>
  <li>Freespire 5 sera basé sur Debian</li>
  <li>... et beaucoup plus encore</li>
</ul>

<p><strong>Debian a 15 ans</strong></p>

<p>C'est le 16 août 1993 que Ian Murdock <a href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6";>dévoilait</a> une nouvelle distribution Linux nommée <q>Debian.</q>
Quinze ans plus tard le projet qu'il avait initié, devient la distribution
Linux la plus répandue dans le monde, proposant plus de 20 000 paquets
maintenus par plus de 1000 volontaires, supportant plus d'architecture
matérielles que n'importe quelle autre distribution Linux, et fournissant une
base à plus d'une vingtaine de projets dérivés tels que <a
href="http://www.knoppix.net";>Knoppix</a>, <a
href="http://www.skolelinux.org";>Skolelinux</a> ou encore <a
href="http://www.ubuntu.com/";>Ubuntu</a>.</p>

<p><a href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/08/msg00132.html";>Les utilisateurs</a>, <a href="http://blog.internetnews.com/skerner/2008/08/debian-15-is-it-still-relevant.html";>les journalistes</a>, et <a href="http://www.michaelandkrissy.com/node/87";>et les développeurs Debian</a> ont félicité, parfois <a href="http://www.itwire.com/content/view/20064/53/";>simplement heureux</a>, parfois <a href="http://itmanagement.earthweb.com/features/article.php/3765826/Debian+GNU/Linux:+15+Years+Old+and+at+the+Crossroads.htm";>plus studieusement</a>, et célébré l'anniversaire du Projet Debian <a href="http://wiki.debian.org/DebianDay2008";>au travers du monde</a> lors de soirées et de conférences d'un jour (pour certaines retransmises en direct sur Internet).
On a même pu assister à <a href="http://www.freeandopenisland.org/wiki/index.php?title=Debian_Day_2008";>une fête d'anniversaire virtuelle</a> sur Second Life (un monde virtuel propulsé par <a href="http://www.debian.org/users/com/lindenlab";>Debian</a>) durant laquelle les musiciens Blue4u Nowicka and Jaggpro McCann ont donné des concerts en première partie de la fête. En Argentine Steve McIntyre, l'actuel chef du projet Debian, a entamé la huitième conférence annuelle Debian par un discours décrivant l'état actuel du Projet Debian, et le long chemin qu'il a fallu parcourir pour en arriver là. La <a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2008/debconf8/high/490_Debian.ogg";>video</a> de son discours est d'ores et déjà disponible en téléchargement.

<p>Le Projet Debian souhaite remercier tous les utilisateurs et le développeurs
pour la confiance qu'ils ont placés dans notre distribution durant les quinze
dernières années et est impatiente de dévoiler la prochaine version de Debian
GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> ainsi que de découvrir les retours enthousiastes.

<p><strong>Freespire 5 sera basé sur Debian</strong></p>
<p>Récemment rachetés par Xandros, la nouvelle version de Freespire sera basée
sur Debian GNU/Linux<q>Lenny</q> L'actuelle version de Freespire (2.0.8) est
toujours basée sur Ubuntu 7.10 (Gutsy Gibbon). <q>C'est grâce à un effort de
développement conjoint entre Xandros et Linspire que Freespire réintégrera ses
racines Debian GNU/Linux et les rendra compatibles avec Xandros Desktop
Pro,</q> <a
href="http://www.marketwatch.com/news/story/freespire-returns-debian-roots/story.aspx?guid={21713CB4-464B-4292-89EB-BE41F67FDD92}&dist=hppr";>a
déclaré Andreas Typaldos</a> le PDG de Xandros. Freespire 5 est attendu durant
le quatrième trimestre 2008.</p>

<p><strong>La huitième conférence annuelle Debian s'est achevée</strong></p>
<p>La <a href="http://debconf8.debconf.org/";>huitième édition de la conférence
annuelle Debian</a>, réunissant les utilisateurs et les développeurs leur
permettant d'apprendre de nouvelles techniques et de discuter des développement
futurs, a pris fin hier le 17 août 2008. Le fruit des débats qui ont y ont eu
lieu figurent dans cette édition. De plus les vidéos de ces débats sont
disponibles (ou le seront bientôt) dans les <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2008/debconf8/";>archives
des rassemblements</a>.

L'équipe en charge de ces vidéos a demandé <a
href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf8/Videoteam/Thanks";>un retour</a>. Il
est également possible de donner<a
href="http://blog.debconf.org/blog/debconf8/jj_feedback.dc";> son avis aux
intervenants</a>. Du fait que la plupart des participants sont sur le chemin du
retour, la prochaine édition des "Nouvelles du Projet Debian" abordera plus en
détails cette conférence <a
href="http://debconf8.debconf.org/debianday.xhtml";>Debian Day</a> de Buenos
Aires.</p>

<p><strong>Debian dans le Freerunner d'OpenMoko</strong></p>
<p><a
href="http://lists.linuxtogo.org/pipermail/smartphones-standards/2008-August/000232.html";>Joachim
Breitner a annoncé</a> le début d'un portage officiel de Debian dans le
Freerunner d'OpenMoko, un téléphone assistant personnel, créé selon les
principes du Libre. Cela permettra aux utilisateurs Debian de pouvoir utiliser
la distribution de leur choix au sein même de leur téléphone. <a
href="http://wiki.debian.org/DebianOnFreeRunner";>La procédure
d'installation</a> est disponible sur le Wiki Debian.</p>

<p><strong>Nouvelles de l'équipe Debian X</strong></p>
<p>Julien Cristau <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00010.html";>nous
renseigne</a> sur les récents développements de l'équipe Debian X. L'équipe
Debian X est heureuse de vous annoncer que la configuration du serveur Xorg a
été considérablement simplifiée, et qu'il est maintenant possible de configurer
sa carte graphique sans relancer le serveur. En outre de nouveaux piotes ont
été développés à savoir le <a
href="http://nouveau.freedesktop.org/wiki/";>nouveau driver</a>, un effort
d'ingénierie inverse a été produit pour les cartes Nvidia et <a
href="http://www.openchrome.org/";>openchrome</a>, qui amenera le support des
puces Via en lieu et place du pilote actuel obsolète. Le nouveau pilote n'est
pas encore suffisamment stable pour être distribué mais l'équipe X demande des
avis sur la version expérimentale. Xorg-server 1.5 et Mesa 7.1 sont également
dans la distribution expérimentale mais sont prévues pour être portés vers SID
après le lancement de Lenny. Dans le même temps, l'équipe prévoit d'activer le
branchement à chaud des périphériques d'entrée et leur configuration par HAL.
L'équipe X termine leur rapport par un appel aux mainteneurs (DDs et non-DDs).
Les personnes intéressées pour rejoindre l'équipe peuvent les contacter par IRC
sur le serveur irc.debian.org chan #debian-x, ou à l'adresse
debian-x@lists.debian.org.</p>

<p><strong>Demande d'adoption: Le Projet Debian Jr.</strong></p>
<p>Ben Armstrong <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00004.html";>cherche quelqu'un</a> pour prendre en charge le <a href="http://wiki.debian.org/DebianJr";>Projet Debian Jr.</a>
En effet il est actuellement trop impliqué dans d'autres projets internes à
Debian et ne plus y accorder le temps nécessaire. Il préconise plusieurs
méthodes pour faire avancer le projet et espère trouver un nouveau meneur pour
le projet qui prendra ça en charge ainsi que d'autres tâches et amenera cette
mission à aboutir à une distribution personnalisée à la Debian.

<p><strong>Changements à venir dans les plate-formes compatibles</strong></p>
<p> L'un des soucis évoqués durant cette édition de la conférence Debian,
portait sur ftp-master.debian.org, le serveur principal des archives Debian qui
manque cruellement de ressources.
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00009.html";>Joerg
Jaspert a déclaré</a> que les architectures matérielles qui n'ont pu être
intégrées deux fois de suite dans des versions officielles seront placés sur un
autre serveur (exemple <a href="http://debian-ports.org";>debian-ports.org</a>).
L'objectif avoué étant étant de libérer de l'espace disque pour les
architectures se portant mieux et qui de plus ont de plus grandes chances
d'être concernées par les nouvelles versions.

<p>Les architectures <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00369.html";>susceptibles
d'être supprimées</a> sont m68k, hurd-i386 et arm (qui sera remplacé par armel
quand même), pendant que  kfreebsd-i386 et kfreebsd-amd64 ainsi que <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00371.html";>d'autres
plates-formes</a> pourront désormais être ajoutées sur la machine d'archives
principale.  Evidemment les plate-formes supprimées pour être réintégrées dès
lors qu'elles auront montré leur capacité à être distribuées.</p>

<p><strong>Abandon des paquets dans la section Main de contrib</strong></p>
<p>Joerg Jaspert <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00148.html";>s'interroge</a>
sur s'il est nécessaire ou non que les paquets source d'un composant bien
défini (main, contrib ou non-free) puissent créer des paquets exécutables au
sein d'autres composants. Certains paquets source de Debian main utilisent
cette fonction pour créer des binaires dans contrib. Abandonner cette
fonctionnalité, simplifierait la remise à plat de la base de données principale
du projet. Interrogé sur les bénéfices d'une telle mesure, Stefano Zacchiroli
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00173.html";>explique</a>
que la base de données doit refléter la structure du projet, spécialement parce
que seul le composant main fait officiellement partie de Debian. Occulter la
différence sèmerait la confusion chez les utilisateurs et serait <q>étrange à
souhait</q>.</p>

<p><strong>Nouvelles de l'équipe GNU/kFreeBSD</strong></p>
<p> Aurélien Jarno a communiqué <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00007.html";>état
d'avancement</a> sur le portage de kFreeBSD. Dans l'ensemble le projet se porte
très bien. Actuellement les plate-formes i386 et AMD64 sont compatibles. Il
possède un ensemble complet d'outils et d'utilitaires (incluant java) and plus
de 85% de l'ensemble des paquets sont compilés.  Il demande de l'aide pour
passer le projet en une plate-forme pouvant être distribuée, le portage de
l'installateur Debian étant toujours manquant.

<p><strong>Atelier des développeurs IEA au Linuxhotel à Essen (Allemagne)</strong></p>
<p>Durant le weekend du 8 ou 10 août, l'équipe de développement IEA
(Installation Entièrement Automatique, un environnement d'installation de
gestion de mise à jour pour Debian et d'autres distributions) s'est réunie au
Linuxhotel d'Essen en Allemagne pour rendre compatible l'IEA avec Lenny.  Au
cours d'un rassemblement productif et enthousiaste 7 personnes ont pu mener à
bien beaucoup de tâches, mais le plus important est qu'ils ont pu tester
intensivement l'actuelle IEA en environnement Lenny.</p>

<p> D'importants bogues furent trouvés et résolus et les développements futurs
ont également été abordés par exemple, l'intégration de tests pour les classes
ainsi que les regressions logicielles, comment traiter les problèmes de droits
d'auteur, aussi bien que comment faire apparaître les noms des contributeurs
dans les fichiers soumis au droit d'auteur au sein de Debian. De plus les
autres problèmes qui furent abordés au cours du rassemblement, furent comment
attirés plus de développeurs à intégrer leur code dans l'IEA, comment le rendre
disponible pour test par les utilisateurs, enfin comment intégrer des
corrections externes dans le canevas principal de l'IEA -actuellement intégrées
uniquement par le développeur principal.
Une première documentation sur les fruits de ces discussions est visible <a
href="http://faiwiki.informatik.uni-koeln.de/index.php/DeveloperWorkshopAugust2008#Documentation";>sur
le Wiki de l'IEA</a>.
Le rassemblement a été sponsorisé par <a href="http://www.linuxhotel.de";>le
Linuxhotel</a> d'Essen, <a href="http://www.linux-ag.de";>Linux Information
Systems AG</a> et <a href="http://lt-ec.de/";>LT-ec</a>.</p>

<p><strong>Debian Lenny comprendra le support des Systèmes de Stockage Réseau Basse-Puissance</strong></p>
<p>Martin Michlmayr <a
href="http://www.cyrius.com/journal/debian/2.6.26-udebs";>a mis à jour les
noyaux pour les architectures MIPS et ARM pour les version 2.6.26</a>. Ces
mises à jour apportent des améliorations majeures pour la compatibilité des
plate-formes ARM, ce qui facilité la mise en production de Debian sur les
Systèmes de Stockage Basse-Puissance comme le <a
href="http://www.cyrius.com/debian/orion/";>QNAP TS-409</a>. Avec la toute
proche intégration du noyau 2.6.26 dans Lenny, il apparait de plus en plus
probable que Lenny tournera sur ces machines.</p>

<p><strong>L'avenir de snapshots.debian.net</strong></p>
<p>Depuis que <a href="http://snapshot.debian.net";>snapshot.debian.net</a> - un
service destiné à stocker toutes les versions de tous les paquets Debian jamais
enregistrés incluant des liens symboliques utiles par exemple pour se rendre
sur des dates précises - rencontre des problèmes pour maintenir disponible son
espace disque, Eddy Petrisor <a
href="http://ramblingfoo.blogspot.com/2008/08/crazy-idea-user-supported.html";>s'interroge</a>,
sur la pertinence d'un modèle de structure de stockage de cette gigantesque
masse de données, distribuée chez les utilisateurs. Andrew Pollock <a
href="http://blog.andrew.net.au/2008/08/16#fund_snapshot.debian.net";>lui a
répondu</a> que Debian pourrait dépenser un peu de ses fonds pour ce service.
Cyril Brulebois <a
href="http://ikibiki.org//blog/2008/08/16/snapshot.debian.org/";>a ajouté</a>
qu'il avait été <a
href="http://lists.debian.org/debian-qa/2008/08/msg00060.html";>annoncé</a> que
snapshot.debian.net serait intégré comme un service officiel de Debian, ce qui
rend d'autant plus facile le fait de dépenser de l'argent pour lui.</p>

<p><strong>Illustrations et thèmes de bureau pour Debian <q>Lenny</q></strong></p>
<p>Valession Brito <a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2008/08/msg00000.html";>a
déclaré</a> que le travail pour les illustrations et les thèmes destinés à la
prochaine version stable de Debian GNU/Linux 5.0 Lenny, avait débuté pendant <a
href="http://lists.debconf.org/lurker/message/20080804.231055.943faaa6.en.html";>DebCamp</a>
la réunion de travail avant la conférence annuelle Debian. Dans le même temps,
une <a
href="http://lists.debian.org/debian-desktop/2008/08/msg00068.html";>version
mise à jour</a> du paquet desktop-base a été mise en ligne incluant un thème
par défaut ainsi qu'un <a
href="http://wiki.debian.org/DebianArtThemesNightly";>second</a>.</p>

<p><strong>Téléchargement des images Cds et Dvds - Un rappel / rsync on ftp.debian.org</strong></p>
<p><a href="http://lists.debian.org/debian-mirrors/2008/08/msg00000.html";>Josip
Rodin a relevé</a> qu'il semble y avoir une accumulation de téléchargements
d'images CD ou DVD. Plus particulièrement il apparait que les personnes
téléchargent non seulement la première image, mais également les images
additionnelles (CDs de 2 à 20 et plus). L'ensemble des images sont publiées de
manière à pouvoir être téléchargées par ceux qui n'auraient pas une connexion
internet fiable. Cependant, pour ceux qui disposeraient d'une connexion
performante, il est plus efficace de rapatrier les paquets directement depuis
les dépôts.</p>

<p>Dans les nouvelles rapportées, Josip Rodin <a
href="http://lists.debian.org/debian-mirrors/2008/08/msg00018.html";>a noté</a>
que le service rsync sur ftp.debian.org a été abandonné depuis 2001 et qu'il
avait été complètement désactivé désormais. Tous ceux qui utilisaient ce miroir
pour synchroniser leur propre miroir en utilisant rsync, doivent s'orienter
vers un autre miroir. Une liste complète des miroirs Debian est disponible à <a
href="http://www.debian.org/mirror/list";>http://www.debian.org/mirror/list</a>.</p>

<p><strong>Nouvelles des éditeurs des Nouvelles du Projet Debian</strong></p>
Les éditeurs des Nouvelles du Projet Debian ont publié un premier <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/08/msg00008.html";>rapport
d'état</a> correspondant à l'époque de création des Nouvelles du Projet Debian.
Après des débuts difficiles, un flux régulier a maintenant été mis en place qui
la plupart du temps fonctionne mais qui comporte encore quelques soucis, comme
le manque de temps pour les auteurs des nouvelles d'approuver les brouillons et
pour les traducteurs de préparer les différentes éditions dans leur langue
natale, afin que tout soit envoyé simultanément.
Mais le plus important est que plus de volontaires sont nécessaires pour
contribuer aux Nouvelles du Projet Debian en rédigeant de petits textes sur les
erreurs qu'ils ont pu relever sur la <a
href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/Issues/Current";>page de
développement</a> de chaque édition.</p>

<p><strong>Autres nouvelles</strong></p>

<p>Lucas Nussbaum <a
href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=305";>s'interroge</a> sur le bien
fondé du gel de la  propagation des paquets unstable vers la branche
à-sortir-bientôt. Depuis que l'exigence de changements non-perturbateurs
relèvent plus d'un problème social, on ne devrait pas résoudre ce problème par
des solutions strictement techniques et l'approbation à la main des
exceptions.</p>

<p>Joey Schulze <a
href="http://lists.debian.org/debian-68k/2008/08/msg00002.html";>a annoncé</a>
le rassemblement 2008 du portage Linux du M68k qui aura lieu du 29 août au 31
août à l'Université de Kiel, Allemagne.</p>

<p>Lucas Nussbaum <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2008/08/msg00071.html";>a demandé
la révision finale</a> concernant la Proposition 1 pour l'extension de Debian,
qui tente d'améliorer la prise en charge des mises en ligne par des
non-mainteneurs (NMUs).</p>

<p>Sandro Tosi  <a
href="http://sandrotosi.blogspot.com/2008/08/another-info-source-for-debian.html";>a
relevé</a> que le sujet du chan #debian-devel@OFTC est souvent utilisé pour
donner des informations d'état en cas de situations critiques (serveurs
hors-ligne, coupures,etc). Dans le but de rester informé même hors-connexion à
OFTC, il recommande de s'inscrire à <a
href="http://wiki.debian.org/TopicDebianDevel";>la page du Wiki Debian qui
reprend le sujet de ce chan</a>.</p>

<p>Neil Williams a <a
href="http://www.linux.codehelp.co.uk/serendipity/index.php?/archives/129-po4a-translation-support-from-any-format.html";>a
résumé</a> l'utilisation de <a href="http://packages.debian.org/po4a";>PO pour
tout,</a> à la traduction de plusieurs types de documents, ainsi que les pages
de manuels (manpages)</p>

<p>Nicolas Francois <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2008/08/msg00041.html";>a annoncé</a>
que le service hebergé sur i18n.debian.net (par exemple la vitrine web pour
Projet de Traduction des Descriptions des Paquets Debian), est désormais
disponible via SSL également.</p>

<p>Stefano Zacchiroli a rapporté <a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/08/improved_integration_among_PTS_and_Lintian/";>plusieurs</a>
<a
href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2008/08/PTS_integrated_with_mentors_and_gifts/";>améliorations</a>
qu'il avait effectué pour le <a href="http://packages.qa.debian.org";>système de
traçage des paquets.</a> Il a résolu plusieurs bogues et inclut les demandes de
fonctionnalités dont une intégration plus étroite avec <a
href="http://packages.debian.org/lintian";>lintian</a>, un outil pour contrôler
les erreurs courantes des paquets Debian, ainsi que <a
href="http://mentors.debian.net";>mentors.debian.net</a>, un service utilisé par
les mainteneur de paquets cherchant des développeurs Debian voulant assurer la
mise en ligne vers les archives Debian.</p>

<p>Lucas Nussbaum <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=303";>a posté
un billet sur son blog</a> sur un exemple d'utilisation pour la Base de Données
Ultime Debian, un projet des Google Summer Of Code intégrant plusieurs sources
d'information au sein de Debian: les récentes suppressions de paquets
importants de la Distribution Testing ont abouti à des débats. Tracer ces
paquets cruciaux sera nettement plus facile grâce à la base de donnée.</p>

<p><strong>Le Projet Debian au FrOSCon 2008</strong></p>

<p>Du samedi 23 août 2008 au dimanche 24 août 2008, le Projet Debian tiendra un
stand à la conférence des Logiciels Libres et Open Source 2008 à St Augustin,
Allemagne. Veuillez consulter la <a
href="http://www.debian.org/events/2008/0823-froscon";>page des évènements
respective</a> pour plus de détails.</p>

<p><strong>Avertissements Importants sur la sécurité Debian</strong></p>
<p>L'équipe de sécurité Debian n'a pas publié d'avertissements cruciaux depuis
la dernière édition.</p>

<p>Si vous souhaitez resté informé à propos des avertissements de sécurité
publiés par l'équipe de Sécurité Debian, inscrivez-vous à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de distribution
sur les annonces afférentes à la sécurité.</a></p>

<p><strong>Nouveaux paquets intéressants</strong></p>
<p>Les paquets suivants ont été ajoutés à l'archive Debian Unstable récemment
(<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>parmi
d'autres</a>):</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/autorun4linuxcd";>
	autorun4linuxcd -- Menu pour Debian Live sous Windows</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/bluemindo";>
	bluemindo -- très simple mais efficace lecteur radio</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cdebconf-gtk-terminal";>
	cdebconf-gtk-terminal -- un Plugin cdebconf gtk affichant un terminal</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/daptup";>
	daptup -- notifieur de changements dans une liste de paquets dans les dépôts</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/etherpuppet";>
	etherpuppet -- crée une interface virtuelle à partir d'une interface ethernet</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/freealchemist";>
	freealchemist -- Un jeu de blocks très simple</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/guake";>
	guake -- Un terminal déroulant pour environnement Gnome</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ink-generator";>
	ink-generator -- Extension d'Inkscape pour générer automatiquement des fichiers à partir de modèles</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/jaranalyzer";>
	jaranalyzer -- Utilitaire de gestion des dépendances pour les fichiers jar</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/uboot-envtools";>
	uboot-envtools -- Permet de lire et modifier l'environnement pour le chargeur U-Boot</a></li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xorriso";>
	xorriso -- Outil de manipulation de fichiers iso9660+RR en ligne de commande</a></li>
</ul>

<p><strong>Paquets nécessitant une action</strong></p>
<p>Actuellement 468 paquets sont orphelins et 120 paquets sont prêts à être
adoptés. Regardez les <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00212.html";>derniers</a>
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/08/msg00372.html";>rapports</a>
pour voir si vous êtes intéressé par des paquets ou accédez à la liste complète
<a href="http://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested";>ds paquets qui
nécessitent votre aide</a>.</p>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire les DPN?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons
toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et
nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute";>page de
contribution</a> pour trouver des explications sur la façon
de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse: <a
href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org";>debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>


#use wml::debian::projectnews::footer editor="Martin Michlmayr, Joachim Breitner, Rainer Dorsch, Henning Sprang, Jeff Richards, Alexander Reichle-Schmehl, Meike Reichle" translator="Julien Patriarca"

Reply to: