Simon Paillard a écrit : > Bonsoir, > > Une mise à jour des fichiers po du site web. > > Je n'ai pas réussi à ignorer les "#~" du diff, qui n'est pas très > lisible .. > > Mon principal doute : dans le po sur l'organisation de Debian, > "Auditor -- membre Kalle Kivimaa ", j'ai traduit par « commissaire aux > comptes » après un tour sur les forums wordreference.com > > Merci d'avance. > > Une toute petite faute. Sinon je suis pas fan de la traduction (des versions précédentes visiblement) de checksum MD5 par « hachés MD5 »... -- Olaf'
187c187 < +#~ "d'information pour nous contacter." --- > +#~ "d'informations pour nous contacter."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature