Nicolas François a écrit : > Bonjour, > > Voici la traduction de la page de manuel locale-gen.8. > > Merci d'avance aux relecteur, > Une coquille corrigée. Une proposition pour alléger la formulation française, qui était assez lourde à mon goût. -- Olaf'
--- locale-gen.8.po 2008-05-11 21:38:12.000000000 +0200 +++ olaf.locale-gen.8.po 2008-05-11 21:42:11.000000000 +0200 @@ -174,7 +174,7 @@ # type: Plain text #: C/man8/locale-gen.8:66 msgid "This manual page documents briefly the B<locale-gen> command." -msgstr "Cette page de manuel document rapidement la commande B<locale-gen>." +msgstr "Cette page de manuel documente rapidement la commande B<locale-gen>." # type: Plain text #: C/man8/locale-gen.8:74 @@ -220,7 +220,7 @@ "is to be built." msgstr "" "Le fichier de configuration principal, dont le format est simple : chaque " -"ligne qui n'est ni vide ni ne commence par un « # » sont traitées comme des " +"ligne ni vide ni débutant par un « # » est traitée comme des " "définitions de paramètres régionaux à construire." # type: Plain text
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature