[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://update-inetd/fr.po 12u



Bonjour,

Quelques remarques :
J’ai enlevé le s à modification(s) : comme il n’y en a pas...
J’ai remplacé les apostrophes par des guillemets « »
J’ai mis ajouté d{ avant inetd

J’hésiterais un peu à mettre faut-il pour les deux dernières 
questions : lorsqu’on regarde comment se présente le texte (podebconf-
display-po), la question apparaît en haut et le baratin ensuite...


Jean-Luc


Le 02.03.2008 11:02:15, Jean-Baka Domelevo-Entfellner a écrit :
>Bonjour,
>
>Voici pour cette nouvelle traduction. J'ai transformé les questions
>directes en "Faut-il <blabla> ?", si ce n'est pas l'usage en vigueur
>merci de le signaler.
>Et puis, il y a une ligne qui contient "${sservice}" au lieu de
>"${service}", je me demande si ce n'est pas une coquille. J'ai posé la
>question par mail au mainteneur du paquet.
>
>Aussi, je m'interroge sur la pertinence de "entrée" en français là où
>on aurait pu choisir "ligne" ou "ligne de configuration"...
>
>A+
>



--- fr.po.orig	2008-03-02 11:44:42.235399579 +0100
+++ fr.po	2008-03-02 11:56:18.463400024 +0100
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: update-inetd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: update-inetd@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-02-25 07:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-02 11:56+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
 #: ../templates:3001
 msgid "Ignore multiple entries and continue without changes?"
 msgstr ""
-"Faut-il ignorer les entrées multiples et continuer sans modifications ?"
+"Faut-il ignorer les entrées multiples et continuer sans modification ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -38,13 +38,13 @@
 #: ../templates:3001 ../templates:5001 ../templates:6001
 msgid "There are multiple entries in ${inetdcf} for the '${service}' service."
 msgstr ""
-"On trouve plusieurs entrées dans ${inetdcf} pour le service '${service}'."
+"On trouve plusieurs entrées dans ${inetdcf} pour le service « ${service} »."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Leave existing entry and continue without changes?"
-msgstr "Faut-il quitter l'entrée existante et continuer sans modifications ?"
+msgstr "Faut-il quitter l'entrée existante et continuer sans modification ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -66,7 +66,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Remove inetd entries?"
-msgstr "Faut-il supprimer les entrées inetd ?"
+msgstr "Faut-il supprimer les entrées d'inetd"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -78,7 +78,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "Disable inetd entries?"
-msgstr "Faut-il désactiver les entrées inetd ?"
+msgstr "Faut-il désactiver les entrées d'inetd ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description

Attachment: pgpmW6ahO9svi.pgp
Description: PGP signature


Reply to: