[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: "site web" vs "site Web"



On Sun, Oct 28, 2007 at 12:21:12PM +0100, Yves Rutschle wrote:
> Dans une relecture récente, Christian m'a changé un "site
> Web" en "site web". J'ai tendance à mettre [Ww]eb en
> majuscule pour des raisons globalement anglocentriques
> (http://www.theslot.com/email.html), mais qui, je pense, ne sont
> pas absurdes en français (Web est un raccourci pour World
> Wide Web => en fait c'est de l'anglais de toute façon). 

Je dirais donc que ça vient d'une pratique anglaise de mettre des
majuscules partout :-)

Je serais plus partisan du « web » en minuscule, même si le garde la
majuscule à Internet.
En effet, (du moins dans mes propres traductions) on parle plus de la
technologie web plus que du Web lui-même.

> Avons-nous un avis arreté sur la question? Je n'arrive pas a
> remettre la main sur le wiki lexique pour voir si ça a déjà
> été discuté...

Je ne me souviens pas d'une telle discussion.

En parlant de chiffres :

~/debian/webwml/french$ rgrep web * | wc -l
3966

~/debian/webwml/french$ rgrep Web * | wc -l
181

Il faudrait chercher le nombre de mots en tant que tel pour avoir une
idée plus précise de l'usage dans french/.

Bon dimanche à tous.

-- 
Simon Paillard



Reply to: