[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://adduser/fr.po 5f1u



Christian Perrier a écrit :
> Quoting Geoffroy (mxondebian_sans.pourriel@free.fr):
>> oui en RFR c'est mieux :)
>>
>> Je n'ai (relu | corrigé | traduit) que les fuzzy que j'ai d'ailleurs
>> laissés en fuzzy.
> 
> 
> Ce serait bien si tu pouvais poster un diff entre le fichier PO
> "avant" et "après" pour qu'on puisse focaliser la relecture sur lec
> ahînes modifiées et elles seules.
> 
oups désolé,
voici le diff réalisé à partir du fr.po d'origine converti en UTF-8.

Je ne suis pas certain de la signification du %s final dans :
"Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n"

geoffroy
--- fr.orig-utf8.po	2007-09-11 19:53:38.000000000 -0700
+++ fr-utf8.po	2007-09-10 21:09:21.000000000 -0700
@@ -45,13 +45,15 @@
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Warning: The home dir %s you specified already exists.\n"
 msgstr ""
-"Attention : le répertoire personnel que vous avez indiqué existe déjà.\n"
+"Attention : le répertoire personnel « %s » que vous avez indiqué existe "
+"déjà.\n"
 
 #: ../adduser:190
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s\n"
 msgstr ""
-"Attention : le répertoire personnel que vous avez indiqué existe déjà.\n"
+"Attention : le répertoire personnel « %s » que vous avez indiqué n'est pas "
+"accessible : %s\n"
 
 #: ../adduser:252
 #, perl-format
@@ -133,7 +135,7 @@
 #: ../adduser:351
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "The user `%s' already exists. Exiting.\n"
-msgstr "L'utilisateur « %s » existe déjà.\n"
+msgstr "L'utilisateur « %s » existe déjà. Abandon.\n"
 
 #: ../adduser:355
 #, perl-format
@@ -307,7 +309,7 @@
 "Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are "
 "currently creating.\n"
 msgstr ""
-"Attention : ce répertoire personnel n'appartient pas à\n"
+"Attention : le répertoire personnel « %s » n'appartient pas à\n"
 "l'utilisateur que vous êtes en train de créer.\n"
 
 #: ../adduser:640
@@ -635,9 +637,10 @@
 msgstr "Suppression de la crontab...\n"
 
 #: ../deluser:336
-#, perl-format
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "Warning: Removing group `%s', since no other user is part of it.\n"
 msgstr ""
+"Attention : Suppression du groupe « %s » car aucun utilisateur y appartient."
 
 #: ../deluser:358
 #, perl-format

Reply to: