[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://etckeeper/fr.po



last call.
merci d'avance et bon week-end,
   jb
# Translation of etckeeper debconf templates to French
# Copyright (C) 2007 Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the etckeeper package.
#
# Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: etckeeper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: etckeeper@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-12 00:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 08:28+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Commit changed files in /etc to git?"
msgstr ""
"Faut-il enregistrer dans git les modifications de fichiers faites dans /etc ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The /etc directory contains uncommitted files or other changes. It's best "
"for all files in /etc to be committed to git before running APT. Added and "
"changed files listed below can be committed automatically:"
msgstr ""
"Le répertoire /etc contient des fichiers non synchronisés ou d'autres "
"changements. Il est préférable que toutes les modifications apportées dans /etc "
"soient enregistrées dans git avant de lancer APT. Les ajouts et "
"modifications de fichiers dont la liste suit peuvent être enregistrés "
"automatiquement :"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Commit failed"
msgstr "Ã?chec de la synchronisation"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "An attempt to commit /etc changes to git failed."
msgstr ""
"La tentative d'enregistrement des modifications de /etc vers git a échoué."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before "
"continuing."
msgstr ""
"Avant de poursuivre, vous devriez résoudre vous-même les "
"problèmes liés aux changements non sauvegardés."

Reply to: