Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/man7m-z/fr.po
Le 07/10/07, Nicolas François<nicolas.francois@centraliens.net> a écrit :
> Voici une relecture avec tes corrections, la traduction des chaînes non
> traduites et la mise à jour pour la nouvelle version anglaise.
>
Des corrections dans le fichiers joint.
--
Stephane.
--- man7m-z.nf.diff 2007-10-08 22:59:29.000000000 +0200
+++ modif.man7m-z.nf.diff 2007-10-08 23:27:37.000000000 +0200
@@ -338,9 +338,9 @@
+"interne deux (pour l'implémentation NPTL) ou trois (pour l'implémentation "
+"LinuxThreads) signaux temps-réel (voir B<pthreads>(7)) et ajuste la valeur "
+"de B<SIGRTMIN> en conséquence (à 34 ou 35). Comme la gamme de signaux "
-+"temps-réel varie en fonction de l'implémentation des threéads par la glibc "
-+"(et cette impélmentation peut changer à l'exécution en fonction du noyau "
-+"et de la glibc) et la gamme de signaux temps-réel varie bien sûr également "
++"temps-réel varie en fonction de l'implémentation des threads par la glibc "
++"(et cette implémentation peut changer à l'exécution en fonction du noyau "
++"et de la glibc) et que la gamme de signaux temps-réel varie bien sûr également "
+"suivant les systèmes Unix, les programmes ne devraient I<jamais faire "
+"référence à des signaux temps réel en utilisant des numéros>, mais "
+"devraient toujours à la place utiliser des signaux temps-réel avec la "
@@ -437,7 +437,7 @@
"use B<spu_create>(2) to establish SPU contexts under the spufs root "
"directory."
msgstr ""
-+"Le système de fichiers fourni un espace de noms similaire à la mémoire "
++"Le système de fichiers fournit un espace de noms similaire à la mémoire "
+"partagée ou aux queues de messages POSIX. Les utilisateurs qui ont la "
+"permission d'écrire sur le système de fichier peuvent utiliser "
+"B<spu_create>(2) pour établir des contextes SPU dans le répertoire racine "
@@ -488,10 +488,10 @@
"in the respective man pages."
msgstr ""
+"Les fichiers du I<spufs> se comportent majoritairement de façon standard "
-+"pour les appels système comme B<read>(2) ou B<write>(2), mais ne gère "
++"pour les appels système comme B<read>(2) ou B<write>(2), mais ne gèrent "
+"souvent qu'une fraction des opérations permises par les systèmes de "
+"fichiers normaux. Cette liste détaille les opérations gérées et les "
-+"dérogations par rapport aux comportements standard qui sont décrits dans "
++"dérogations par rapport aux comportements standards qui sont décrits dans "
+"les différentes pages de manuel."
@@ -14787,9 +14816,12 @@
@@ -503,7 +503,7 @@
"and all files that support the B<write>(2) operation also support B<writev>"
"(2)."
msgstr ""
-+"Tous les fichiers qui gère l'opération B<read>(2) gèrent également "
++"Tous les fichiers qui gèrent l'opération B<read>(2) gèrent également "
+"B<readv>(2) et tous les fichiers qui gèrent l'opération B<write>(2) gèrent "
+"aussi B<writev>(2)."
@@ -532,7 +532,7 @@
"the possible operations (e.g., read access on the I<wbox> file)."
msgstr ""
+"Tous les fichiers gèrent les opération B<chmod>(2)/B<fchmod>(2) et "
-+"B<chown>(2)/B<fchown>, mais ne permettront pas l'autorisation d'accès qui "
++"B<chown>(2)/B<fchown>, mais ne permettront pas des autorisations d'accès qui "
+"contredisent les opérations possibles pour un fichier (par exemple, "
+"l'accès en lecture pour un fichier I<wbox>)."
@@ -653,9 +653,9 @@
"four bytes are placed in the data buffer and the value four is returned."
msgstr ""
+"S'il n'y a pas de donnée disponible dans la boîte aux lettres et que le "
-+"fichier a été ouvert sans l'attribute B<O_NONBLOCK>, l'appel bloquera "
-+"jusqu'à ce que le SPU écrive dans son cannal d'interruption de la boîte "
-+"aux lettres. Quand des données ont été lu avec succès, quatre octets sont "
++"fichier a été ouvert sans l'attribut B<O_NONBLOCK>, l'appel bloquera "
++"jusqu'à ce que le SPU écrive dans son canal d'interruption de la boîte "
++"aux lettres. Quand des données ont été lues avec succès, quatre octets sont "
+"placés dans le tampon de données et la valeur 4 est renvoyée."
@@ -14933,8 +15008,10 @@
@@ -667,7 +667,7 @@
"available for reading."
msgstr ""
+"L'appel de B<poll>(2) sur le fichier I<ibox> renvoie I<(POLLIN | "
-+"POLLRDNORM)> quand des données sont disponible en lecture."
++"POLLRDNORM)> quand des données sont disponibles en lecture."
@@ -14946,10 +15023,15 @@
@@ -712,7 +712,7 @@
msgstr ""
+"S'il n'y a pas d'espace disponible dans la boîte aux lettres et que le "
+"fichier a été ouvert sans l'attribut B<O_NONBLOCK>, l'appel bloque jusqu'à "
-+"ce que le SPU lise dans le cannal de sa boîte aux lettres PPE. Quand des "
++"ce que le SPU lise dans le canal de sa boîte aux lettres PPE. Quand des "
+"données ont été écrites avec succès, l'appel système renvoie 4 comme "
+"résultat de la fonction."
@@ -831,7 +831,7 @@
msgstr ""
+"Un appel à B<write>(2) sur le fichier fixe le registre à la valeur "
+"fournie dans la chaîne. La chaîne est analysée du début jusqu'au premier "
-+"caractère non numérique ou jusqu'à la fin du tampon. Les écrcitures "
++"caractère non numérique ou jusqu'à la fin du tampon. Les écritures "
+"suivantes sur le même descripteur de fichier remplaceront les précédentes "
+"écritures."
@@ -846,7 +846,7 @@
+"as a four-byte file. The possible operations on the I<fpcr> file are:"
msgstr ""
+"Ce fichier donne accès au registre d'état et de contrôle pour la virgule "
-+"flotante comme un fichier de quatre octets. Les opérations possibles pour le "
++"flottante comme un fichier de quatre octets. Les opérations possibles pour le "
+"fichier I<fpcr> sont :"
@@ -15139,9 +15268,13 @@
@@ -890,7 +890,7 @@
"is reset to zero. The possible operations on an open I<signal1> or "
"I<signal2> file are:"
msgstr ""
-+"Le fichier donne accès aux deux cannaux de notification de signal d'un "
++"Le fichier donne accès aux deux canaux de notification de signal d'un "
+"SPU. Ce sont des fichiers en lecture et écriture qui utilisent des mots de "
+"32 bits. Écrire dans un de ces fichiers déclenche une interruption sur le "
+"SPU. La valeur écrite dans le fichier de signalisation peut être lue "
@@ -950,7 +950,7 @@
+"Ces deux fichiers changent le comportement des fichiers de notification "
+"I<signal1> et I<signal2>. Ils contiennent une chaîne ASCII numérique qui "
+"est lue comme \"1\" ou \"0\". Dans le le mode 0 (remplacement), le "
-+"matériel remplace le contenu du cannal du signal avec la donnée qu'on y "
++"matériel remplace le contenu du canal du signal avec la donnée qu'on y "
+"écrit. Dans le mode 1 (OU logique), le matériel accumule les bits qui y "
+"sont écrits au fur et à mesure. Les opération possibles sur un fichier "
+"I<signal1_type> ou I<signal2_type> sont :"
Reply to: