[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TAF] Translations for upcoming Pootle 1.0



On a dans Debian des liens privilégis avec Pootle. Ce serait bien
qu'on finisse la traduction (ça c'est facile, je crois que c'est Fred
qui s'en occupe).....mais aussi qu'on fasse la traduction du guide
d'utilisation.

Volontaires ?

----- Forwarded message from F Wolff <friedel@translate.org.za> -----

From: F Wolff <friedel@translate.org.za>
To: translate-pootle <translate-pootle@lists.sourceforge.net>
Organization: Translate.org.za
Date: Fri, 04 May 2007 20:44:20 +0200
X-Mailer: Evolution 2.8.0-1.1mdv2007.0 
Subject: [translate-pootle] Translations for upcoming Pootle 1.0
X-CRM114-Status: UNSURE (4.2823) This message is 'unsure'; please train it! 

Hi list

I updated the translations to the new template file for the upcoming
Pootle 1.0.  You can translate now at http://pootle.wordforge.org/
Languages that were 100% before, will only have 6 untranslated words.
The total word count actually came down for this release and more l10n
tips were left for the translators. We will probably want to release
quite soon during next week, so please try to make time for the
translations as soon as possible.

We have received some translations of the Pootle users guide. Please
continue to update these translations, even after the release. I would
be especially grateful of a French translation for the millions of
people in the francophone world.

The software on the server is also upgraded to the release candidates of
the translate toolkit and of Pootle. I hope you enjoy the improvements.
The checks should be improved for languages with different punctuation
styles than English, and there is a bit better layout on the translate
page. You can now leave comments about each unit and set the fuzzy state
of a unit.

We will appreciate any feedback on these and other matters, but
especially about the checks that should now be better for many
languages. Although we have only started to take language differences
into account, there are already small customisations for:

am - Amharic
ar - Arabic
el - Greek
fa - Persian
fr - French
hy - Armenian
ja - Japanese
km - Khmer
vi - Vietnamese
zh - All types of Chinese

These languages shouldn't unnecessarily complain about capitalisation
issues, and should appreciate your different characters for quoting and
other punctuation. I am aware that the "puncspacing" test is still not
performing optimally for zh and ja, and I don't think I implemented all
the spacing rules for Vietnamese. Note that the stats for your language
might (including the checks) might not have been updated to reflect the
new software that is installed. I refreshed the stats for the above
mentioned languages in the Pootle project, but not others.

We currently have no information for several other languages, like the
Indic languages. Any further information about the shortcomings of our
checks for these languages will be very welcome.

There is still time for some last minute patches that people might still
have wanted to contribute, for example on version control or Python 2.5
compatibility. Please send these as soon as possible so we can release
that as part of 1.0.

If you read this far, thanks! Let's make 1.0 our best release ever.

Friedel


-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by DB2 Express
Download DB2 Express C - the FREE version of DB2 express and take
control of your XML. No limits. Just data. Click to get it now.
http://sourceforge.net/powerbar/db2/
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

----- End forwarded message -----

-- 


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: