Bonjour, Je suggère deux reformulations :
<p>Jeroen van Wolffelaar implémentera Mole, une infrastructure pour la gestion des informations. Cela aidera à rendre plus accessible l'énorme quantité de données de Debian aux développeurs et utilisateurs. Sont inclus l'historique des paquets et les statistiques de publication.</p>
...Cela aidera à rendre plus accessible aux développeurs et aux utilisateurs l'énorme quantité de données de Debian...
<p>Cameron Dale étendra une application BitTorrent pour fonctionner vraiment avec des ensembles importants et mis à jour constamment de fichiers comme l'archive Debian et créera un dorsal ou un serveur mandataire à l'outil de distribution des paquets Debian, APT, pour y accéder.</p>
... pour fonctionner vraiment avec des ensembles de fichiers importants et constamment mis à jour comme l'archive Debian....
Jean-LucP.S : j’utilise habituellement des apostrophe typographique ( ’ ) au lieu des « quotes » ( ' ). L’Utf-8 le permet normalement, mais je ne crois pas que ce soit permis dans les traductions. Est-ce que quelqu’un peut confirmer ça ?
Attachment:
pgpzOyQ0xniGq.pgp
Description: PGP signature