Re: [RFR] po4a://manpages-fr/man7/fr.po 6f6u
Les plus attentifs d'entre-vous auront remarqué que j'ai oublié de
joindre un fichier...
--
Stephane.
--- man7a-l_fr.po.diff 2007-05-01 16:32:59.000000000 +0200
+++ man7a-l_fr.po.modif.diff 2007-05-01 16:49:22.000000000 +0200
@@ -34,7 +34,7 @@
-"scripts de démarrage."
+"release 4, ce qui couvre actuellement la plupart des systèmes Unix "
+"commerciaux (Solaris, HP-UX, Irix, Tru64) ainsi que les distributions "
-+"majeures de Linux (RedHat, Debian, Mandrake, Suse, Caldera). Quelques "
++"majeures de Linux (RedHat, Debian, Mandrake, Suse, Caldera). Certains "
+"systèmes (Slackware Linux, FreeBSD, OpenBSD) utilisent un procédé quelque "
+"peu différent pour les scripts de démarrage."
@@ -62,7 +62,7 @@
+"Sur les anciens systèmes Unix, ces fichiers contenaient les options de ligne "
+"de commande pour les démons, mais sur les systèmes Linux modernes (et aussi "
+"sur HP-UX), ces fichiers contiennent uniquement des variables shell. Les "
-+"scripts de démarrage du répertoire I</etc/init.d> B<sourcent> (par la "
++"scripts de démarrage du répertoire I</etc/init.d> B<lisent> (par la "
+"commande interne «\\ B<.>\\ » du shell) les fichiers de configuration et "
+"utilisent ensuite les variables."
@@ -130,7 +130,7 @@
+"Synonym for B<_REENTRANT>, provided for compatibility with some other "
+"implementations."
+msgstr ""
-+"Synonyme de B<_REENTRANT>, fourni par compatibilité avec d'autres "
++"Synonyme de B<_REENTRANT>, fourni pour la compatibilité avec d'autres "
+"implémentations."
+
+# type: TP
@@ -176,7 +176,7 @@
+"sur le comportement des programmes corrects sont faites. Avec "
+"B<_FORTIFY_SOURCE> défini à 2, des vérifications supplémentaires sont "
+"ajoutées, mais certains programmes conformes peuvent échouer. Certaines "
-+"vérifications peuvent être effectuées à la compilation, et génèrent des "
++"vérifications peuvent être effectuées à la compilation et génèrent des "
+"avertissements du compilateur\\ ; d'autres ont lieu à l'exécution et causent "
+"une erreur si le test échoue. L'utilisation de cette macro nécessite une "
+"gestion par le compilateur, qui est disponible dans B<gcc>(1) depuis la "
@@ -252,7 +252,7 @@
+"macros directly: instead, the appropriate feature test macro(s) from the "
+"list above should be employed."
+msgstr ""
-+"Selon lesquelles des macros de test de fonctionnalité ci\\(hydessus sont "
++"Selon quelles macros de test de fonctionnalité ci\\(hydessus sont "
+"définies, I<E<lt>features.hE<gt>> définit diverses autres macros qui sont "
+"testées par les en\\(hytêtes de la glibc. Ces macros ont des noms préfixés "
+"par deux caractères underscore (par exemple __USE_MISC). Les programmes ne "
Reply to: