[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po4a://adduser/fr.po



On Wed, Feb 28, 2007 at 11:15:33PM +0100, Stephane Blondon wrote:
> Le 28/02/07, Nicolas François<nicolas.francois@centraliens.net> a écrit 
> :
> >Merci d'avance aux relecteurs,
> >--
> 
> ligne 55 du fichier adduser-man.fr.po.diff :
> s/par ce qu'il/parce qu'il
> 
> "le nom d'utilisateur ou de groupe a été rejeté parce qu'il ne..."

Merci, c'est intégré.

Le LCFC maintenant.

BTS prévu pour le 02/03.

-- 
Nekral

Attachment: adduser-man.fr.po.bz2
Description: Binary data

--- adduser-man.fr.po.orig	2007-02-28 00:16:54.000000000 +0100
+++ adduser-man.fr.po	2007-03-01 00:09:48.000000000 +0100
@@ -4,12 +4,12 @@
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: adduser\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-02-27  7:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-18 21:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 00:09+0100\n"
 "Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
 "Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
@@ -696,7 +696,7 @@
 
 # type: SH
 #: ../adduser.8:263
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "EXIT VALUES"
-msgstr "VALEUR DE RETOUR"
+msgstr "VALEURS DE RETOUR"
 
@@ -708,10 +708,15 @@
 
+# NOTE: lourd
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:268
 msgid ""
 "The user exists as specified. This can have 2 causes: The user was created "
 "by adduser or the user was already present on the system before adduser was "
 "invoked. Invoking adduser a second time with the same parameters as before "
 "also returns 0."
 msgstr ""
+"L'utilisateur, tel qu'il a été demandé,  existe. Ceci peut avoir deux "
+"causes : l'utilisateur a été créé par adduser ou l'utilisateur était déjà "
+"présent sur le système lors de l'appel à adduser. Un second appel à "
+"adduser avec les mêmes arguments renvoie 0."
 
@@ -723,10 +728,15 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:271
 msgid ""
 "Creating the user or group failed because it was already present with other "
 "UID/GID than specified. The username or groupname was rejected because of a "
 "mismatch with the configured regular expressions, see adduser.conf(5). "
 "Adduser has been aborted by a signal."
 msgstr ""
+"La création de l'utilisateur ou du groupe a échouée pour une des raisons "
+"suivantes : le nom existe déjà avec un autre identifiant que celui "
+"indiqué ; le nom d'utilisateur ou de groupe a été rejeté parce qu'il ne "
+"correspond pas à l'expression rationnelle configurée, consultez "
+"adduser.conf(5) ; adduser a été interrompu par un signal."
 
@@ -732,7 +742,9 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:273
 msgid ""
 "Or for many other yet undocumented reasons which are printed to console then."
 msgstr ""
+"Ou pour plein d'autres raisons toujours pas documentées qui sont "
+"affichées sur la console."
 
@@ -745,6 +757,7 @@
 
+# NOTE: manque format .I
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:276
 msgid "/etc/adduser.conf"
 msgstr "I</etc/adduser.conf>"
 
@@ -772,12 +785,12 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../adduser.8:283
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor. Modifications by Roland "
 "Bauerschmidt and Marc Haber. Additional patches by Joerg Hoh and Stephen "
 "Gran."
 msgstr ""
 "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Guy Maor. Modifications par Roland "
-"Bauerschmidt et Marc Haber."
+"Bauerschmidt et Marc Haber. Patches supplémentaires par Joerg Hoh et "
+"Stephen Gran."
 
@@ -1326,7 +1339,7 @@
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:117
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--backup>"
-msgstr "B<--group>"
+msgstr "B<--backup>"
 
@@ -1332,8 +1345,12 @@
 
+# NOTE: userhome => user's home directory
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:121
 msgid ""
 "Backup all files contained in the userhome and the mailspool-file to a file "
 "named /$user.tar.bz2 or /$user.tar.gz."
 msgstr ""
+"Sauvegarde tous les fichiers du répertoire personnel et la boîte aux "
+"lettres de l'utilisateur dans un fichier nommé /$utilisateur.tar.bz2 ou "
+"/$utilisateur.tar.gz."
 
@@ -1339,7 +1356,7 @@
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:121
 #, no-wrap
 msgid "B<--backup-to>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--backup-to>"
 
@@ -1345,8 +1362,10 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:124
 msgid ""
 "Place the backup files not in / but in the directory specified by this "
 "parameter."
 msgstr ""
+"Indique où placer les fichiers de sauvegarde. L'emplacement par défaut "
+"est la racine /."
 
@@ -1352,7 +1371,7 @@
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:124
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--remove-home>"
-msgstr "B<--no-create-home>"
+msgstr "B<--remove-home>"
 
@@ -1358,8 +1377,11 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:128
 msgid ""
 "Remove the home directory of the user and its mailspool. If --backup is "
 "specified, the files are deleted after having performed the backup."
 msgstr ""
+"Supprime le répertoire personnel et la boîte aux lettres de "
+"l'utilisateur. Si --backup est utilisé, les fichiers sont supprimés après "
+"avoir effectué la sauvegarde."
 
@@ -1365,7 +1387,7 @@
 
 # type: TP
 #: ../deluser.8:128
 #, no-wrap
 msgid "B<--remove-all-files>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--remove-all-files>"
 
@@ -1371,9 +1393,12 @@
 
 # type: Plain text
 #: ../deluser.8:133
 msgid ""
 "Remove all files from the system owned by this user. Note: --remove-home "
 "does not have an effect any more. If --backup is specified, the files are "
 "deleted after having performed the backup."
 msgstr ""
+"Supprime tous les fichiers du système possédés par l'utilisateur. Note : "
+"--remove-home n'aura plus aucun effet. Si --backup est indiqué, les fichiers "
+"sont supprimés après avoir effectué la sauvegarde."
 

Reply to: