[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po4a://manpages-fr-extra/coreutils/fr.po



Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> (21/02/2007):
> Voici une relecture.

Merci,

> Je joins un diff (qui sera plus pratique pour les relectures), et un patch
> (qui peut être appliqué au repository proprement).
> 
> J'ai marqué deux chaînes comme fuzzy, par ce que je pense qu'il faut les
> revoir.

J'ai appliqué le diff ci-joint, qui mérite certainement une petite
relecture.

-- 
Thomas Huriaux
Index: coreutils/po4a/po/fr.po
===================================================================
--- coreutils/po4a/po/fr.po	(revision 950)
+++ coreutils/po4a/po/fr.po	(working copy)
@@ -820,8 +820,8 @@
 "B<chcon> [I<OPTION>]... [I<-u USER>] [I<-r ROLE>] [I<-l RANGE>] [I<-t TYPE>] "
 "I<FILE>..."
 msgstr ""
-"B<chown> [I<OPTION>]... [I<-u UTILISATEUR>] [<-r ROLE>] [I<-l NIVEAU>] [I<-t "
-"TYPE>] I<FICHIER>..."
+"B<chown> [I<OPTION>]... [I<-u UTILISATEUR>] [I<-r ROLE>] [I<-l NIVEAU>] [I<-"
+"t TYPE>] I<FICHIER>..."
 
 # type: Plain text
 #: C/man1/chcon.1:14
@@ -4764,7 +4764,7 @@
 "Par défaut, la couleur n'est pas utilisée pour distinguer les différents "
 "types de fichiers. Cela équivaut à utiliser l'option B<--color>=I<none>. "
 "L'utilisation de l'option B<--color> sans PARAMÈTRE équivaut à utiliser B<--"
-"colors>=I<always>. Avec l'option B<--color>=I<auto>, les codes de couleur "
+"color>=I<always>. Avec l'option B<--color>=I<auto>, les codes de couleur "
 "sont transmis vers la sortie standard si celle-ci est reliée à un terminal "
 "(tty). La variable d'environnement LS_COLORS peut avoir un impact sur les "
 "couleurs et peut être définie avec la commande dircolors."
@@ -6821,7 +6821,7 @@
 "the B<info> and B<install> programs are properly installed at your site, the "
 "command"
 msgstr ""
-"La documentation complète pour B<ginstall> est disponible dans un manuel "
+"La documentation complète pour B<install> est disponible dans un manuel "
 "Texinfo. Si les programmes B<info> et B<install> sont correctement installés "
 "sur votre système, la commande"
 
@@ -7083,7 +7083,7 @@
 # type: Plain text
 #: C/man1/ln.1:8
 msgid "B<ln> [I<OPTION>]... [I<-T>] I<TARGET LINK_NAME (1st form)>"
-msgstr "B<ln> [I<OPTION>]... [I<-T>] I<SOURCE NOM_DU_LIEN (1er format)>"
+msgstr "B<ln> [I<OPTION>]... [I<-T>] I<CIBLE NOM_DU_LIEN (1er format)>"
 
 # type: Plain text
 #: C/man1/ln.1:11
@@ -8169,8 +8169,8 @@
 "B<od> I<--traditional >[I<OPTION>]... [I<FILE>] [[I<+>]I<OFFSET>[I<.>][I<b>] "
 "[I<+>][I<LABEL>][I<.>][I<b>]]"
 msgstr ""
-"B<od> I<--traditional >[I<OPTION>]... [I<FICHIER>] [[I<+>]I<DÉCALAGE>[I<.>]"
-"[I<b>] [I<+>][I<ÉTIQUETTE>][I<.>][I<b>]]"
+"B<od> I<--traditional >[I<OPTION>]... [I<FICHIER>] [[I<+>]I<DÉPLACEMENT>[I<."
+">][I<b>] [I<+>][I<ÉTIQUETTE>][I<.>][I<b>]]"
 
 # type: Plain text
 #: C/man1/od.1:21
@@ -8232,7 +8232,7 @@
 #: C/man1/od.1:32
 #, no-wrap
 msgid "B<-S>, B<--strings>[=I<BYTES>]"
-msgstr "B<-s>, B<--strings>[=I<N>]"
+msgstr "B<-S>, B<--strings>[=I<N>]"
 
 # type: Plain text
 #: C/man1/od.1:35
@@ -9049,10 +9049,11 @@
 "turns off line truncation of all 3 column options (B<-COLUMN>|-a B<-COLUMN>|-"
 "m) except B<-w> is set"
 msgstr ""
-"séparer les colonnes à l'aide du caractère CAR, tabulation si CAR n'est pas "
-"précisé et sans l'option B<-w>. Utilisé sans l'option B<-w>, la troncature "
-"des lignes provoquée par les trois options de mise en colonne (B<-COLUMN>|-a "
-"B<-COLUMN>|-m) est annulée."
+"séparer les colonnes à l'aide du caractère CAR, ce dernier étant par défaut "
+"le caractère de tabulation si l'option B<-w> n'est pas utilisée, et laissé à "
+"nul dans le cas contraire. B<-s[CHAR]> désactive la troncature des lignes "
+"lorsque l'une des trois options de mise en colonnes est utilisée (B<-"
+"COLUMN>|-a B<-COLUMN>|-m), sauf quand B<-w> est indiqué."
 
 # type: TP
 #: C/man1/pr.1:83
@@ -9137,8 +9138,8 @@
 "B<-T> implied by B<-l> nn when nn E<lt>= 10 or E<lt>= 3 with B<-F>. With no "
 "FILE, or when FILE is -, read standard input."
 msgstr ""
-"L'option B<-T> est implicite si les options B<-l> NN et B<-f> sont utilisées "
-"conjointement avec NN valant 10 ou 3. L'entrée standard est lue quand "
+"L'option B<-T> est implicite avec l'option B<-l> NN lorsque NN E<lt>= 10 ou "
+"NN E<lt>=3 si l'option B<-F> est indiquée. L'entrée standard est lue quand "
 "FICHIER est omis ou quand FICHIER vaut «\\ -\\ »."
 
 # type: Plain text
@@ -15420,7 +15421,7 @@
 #: C/man1/who.1:60
 #, no-wrap
 msgid "B<--writable>"
-msgstr "B<--writeable>"
+msgstr "B<--writable>"
 
 # type: Plain text
 #: C/man1/who.1:72

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: