[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://News/1998/19980826e.wml



* Stephane Blondon <stephane.blondon@gmail.com> [2007-01-23 01:38] :
> Le 23/01/07, Frédéric Bothamy<frederic.bothamy@free.fr> a écrit :
> >Merci d'avance pour les relectures.
> >
> 
> Des reformulations plus ou moins contestables.

Euh non, pas contestables. Très adaptées, au contraire.

J'ai tout pris avec une petite modification :

> --- 19980826e.wml	2007-01-23 01:20:53.000000000 +0100
> +++ 19980826e.stephane.wml	2007-01-23 01:43:20.000000000 +0100
> @@ -1,9 +1,9 @@
>  #use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
> -<define-tag pagetitle>De nouveaux vendeurs participent à l'effort en expansion LSB</define-tag>
> +<define-tag pagetitle>De nouveaux vendeurs participent à l'effort d'expansion de LSB</define-tag>

J'ai préféré ici :

 +<define-tag pagetitle>De nouveaux vendeurs participent à l'effort d'expansion du projet LSB</define-tag>


Merci pour ta relecture.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://i18n.debian.net/debian-l10n/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: